Сүйлөшмө

ky Байламталар 1   »   bs Veznici 1

94 [токсон төрт]

Байламталар 1

Байламталар 1

94 [devedeset i četiri]

Veznici 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур. Če-aj-------š- n- -re-t--e. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane. 0
Мен бүткөнгө чейин күтө тур. Č-k-j--o--z---šim. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim. 0
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур. Č--a--dok -e -n n- v---i. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati. 0
Чачымдын кургашын күтүп жатамын. Ja-ček-m --k -- se --s--ne --uši. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši. 0
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн. Ja ----m -ok--- fi---ne ---r--. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi. 0
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн. J- č---m-dok-na---m-fo-u-ne-b-de-z----o. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno. 0
Сен эс алууга качан чыгасың? K--a p---j----- --d-šnj---dm--? K___ p______ n_ g_______ o_____ K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor? 0
Жайкы эс алуунун алдындабы? J-- p---e l-et--- ra-pusta? J__ p____ l______ r________ J-š p-i-e l-e-n-g r-s-u-t-? --------------------------- Još prije ljetnog raspusta? 0
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин. Da---o--pr-j----g- p---- lj-t-i --spus-. D__ j__ p____ n___ p____ l_____ r_______ D-, j-š p-i-e n-g- p-č-e l-e-n- r-s-u-t- ---------------------------------------- Da, još prije nego počne ljetni raspust. 0
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо. Po-ravi-kro-- -r-j- -e-o š---po--e zi--. P______ k____ p____ n___ š__ p____ z____ P-p-a-i k-o-, p-i-e n-g- š-o p-č-e z-m-. ---------------------------------------- Popravi krov, prije nego što počne zima. 0
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу. O---- -uk-, --ij--n-g- š-o-s-e-ne--za----. O____ r____ p____ n___ š__ s______ z_ s___ O-e-i r-k-, p-i-e n-g- š-o s-e-n-š z- s-o- ------------------------------------------ Operi ruke, prije nego što sjedneš za sto. 0
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап. Za-v-r-----zor,-p-ij- -eg--------a-e-. Z______ p______ p____ n___ š__ i______ Z-t-o-i p-o-o-, p-i-e n-g- š-o i-a-e-. -------------------------------------- Zatvori prozor, prije nego što izađeš. 0
Үйгө качан келесиң? K-d--ć-- -o-- kuć-? K___ ć__ d___ k____ K-d- ć-š d-ć- k-ć-? ------------------- Kada ćeš doći kući? 0
Сабактан кийинби? N-ko----sta--? N____ n_______ N-k-n n-s-a-e- -------------- Nakon nastave? 0
Ооба, сабак бүткөндөн кийин. Da,-na-on -t--se-na---v- -av-š-. D__ n____ š__ s_ n______ z______ D-, n-k-n š-o s- n-s-a-a z-v-š-. -------------------------------- Da, nakon što se nastava završi. 0
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды. Na--- š-o j- im-o n-zgod----- -----nij---oga---a--ti. N____ š__ j_ i___ n_______ o_ v___ n___ m____ r______ N-k-n š-o j- i-a- n-z-o-u- o- v-š- n-j- m-g-o r-d-t-. ----------------------------------------------------- Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi. 0
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен. N--on š---je-iz-u--o pos-o--o---e-o--š-o---A------. N____ š__ j_ i______ p_____ o_ j_ o_____ u A_______ N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o- j- o-i-a- u A-e-i-u- --------------------------------------------------- Nakon što je izgubio posao, on je otišao u Ameriku. 0
Ал Америкага баргандан кийин байыды. N---n -t- -- ---š-o-- Am-riku---n se o----ti-. N____ š__ j_ o_____ u A_______ o_ s_ o________ N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- o- s- o-o-a-i-. ---------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -