Сүйлөшмө

ky Байламталар 2   »   sl Vezniki 2

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Байламталар 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Ал качандан бери иштебей калды? O- kdaj -n- ve--ne-de-a? O_ k___ o__ v__ n_ d____ O- k-a- o-a v-č n- d-l-? ------------------------ Od kdaj ona več ne dela? 0
Турмушка чыккандан бериби? Od-----------k-? O_ n____ p______ O- n-e-e p-r-k-? ---------------- Od njene poroke? 0
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. J----n--n- dela--eč,-o---r--e -e-----č---. J__ o__ n_ d___ v___ o____ s_ j_ p________ J-, o-a n- d-l- v-č- o-k-r s- j- p-r-č-l-. ------------------------------------------ Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. 0
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Od-ar--e j- p-r-č-l-, -e d-l----č. O____ s_ j_ p________ n_ d___ v___ O-k-r s- j- p-r-č-l-, n- d-l- v-č- ---------------------------------- Odkar se je poročila, ne dela več. 0
Алар таанышкандан бери бактылуу. Odk-r--e--oz-a--, st- ------. O____ s_ p_______ s__ s______ O-k-r s- p-z-a-a- s-a s-e-n-. ----------------------------- Odkar se poznata, sta srečna. 0
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. O--a- ----- -t----- -res-a p-----oma-v-n. O____ i____ o______ g_____ p________ v___ O-k-r i-a-a o-r-k-, g-e-t- p-r-d-o-a v-n- ----------------------------------------- Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. 0
Ал качан чалат? Kd-j--elefon-r-? K___ t__________ K-a- t-l-f-n-r-? ---------------- Kdaj telefonira? 0
Айдап баратыппы? Me----ž-j-? M__ v______ M-d v-ž-j-? ----------- Med vožnjo? 0
Ооба, айдап баратып. J-, -ed--- -o-vo-i-avt-. J__ m_____ k_ v___ a____ J-, m-d-e- k- v-z- a-t-. ------------------------ Ja, medtem ko vozi avto. 0
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. Tel-fonira---edte---o ---i avt-. T__________ m_____ k_ v___ a____ T-l-f-n-r-, m-d-e- k- v-z- a-t-. -------------------------------- Telefonira, medtem ko vozi avto. 0
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. G-e---t-l--iz-jo,----t-m ko-l-ka. G____ t__________ m_____ k_ l____ G-e-a t-l-v-z-j-, m-d-e- k- l-k-. --------------------------------- Gleda televizijo, medtem ko lika. 0
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. P--l-š---la-bo,-m-d-em-k--oprav--a-s---e n-l--e. P______ g______ m_____ k_ o_______ s____ n______ P-s-u-a g-a-b-, m-d-e- k- o-r-v-j- s-o-e n-l-g-. ------------------------------------------------ Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. 0
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. N---ne vidi------a- nim-m-oč-l. N__ n_ v_____ k____ n____ o____ N-č n- v-d-m- k-d-r n-m-m o-a-. ------------------------------- Nič ne vidim, kadar nimam očal. 0
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. N-č -e ra---em,--a----j- g-asb- -a-- g-as--. N__ n_ r_______ k____ j_ g_____ t___ g______ N-č n- r-z-m-m- k-d-r j- g-a-b- t-k- g-a-n-. -------------------------------------------- Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. 0
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. N-č -e v--am- kad---i--m nahod. N__ n_ v_____ k____ i___ n_____ N-č n- v-h-m- k-d-r i-a- n-h-d- ------------------------------- Nič ne voham, kadar imam nahod. 0
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. V-el- -o-o-t-k-i,--- bo --ževa--. V____ b___ t_____ č_ b_ d________ V-e-i b-m- t-k-i- č- b- d-ž-v-l-. --------------------------------- Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. 0
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. Šl--bo-o--- po-o---je po --e-u- -e zaden-mo na-l-t-. Š__ b___ n_ p________ p_ s_____ č_ z_______ n_ l____ Š-i b-m- n- p-t-v-n-e p- s-e-u- č- z-d-n-m- n- l-t-. ---------------------------------------------------- Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. 0
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. Zač-li b-mo --s-i, -- -- ----m------i--l. Z_____ b___ j_____ č_ n_ b_ k____ p______ Z-č-l- b-m- j-s-i- č- n- b- k-a-u p-i-e-. ----------------------------------------- Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -