Сүйлөшмө

ky Байламталар 2   »   ja 接続詞2

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Байламталар 2

95 [九十五]

95 [Kyūjūgo]

接続詞2

setsuzokushi 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча жапончо Ойноо Дагы
Ал качандан бери иштебей калды? 彼女は いつから 仕事を していないの です か ? 彼女は いつから 仕事を していないの です か ? 彼女は いつから 仕事を していないの です か ? 彼女は いつから 仕事を していないの です か ? 彼女は いつから 仕事を していないの です か ? 0
kano-o -a i-su--ara-s----to o--hi-e i-ai---------a? k_____ w_ i___ k___ s______ o s____ i___ n_____ k__ k-n-j- w- i-s- k-r- s-i-o-o o s-i-e i-a- n-d-s- k-? --------------------------------------------------- kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
Турмушка чыккандан бериби? 結婚 以来 ? 結婚 以来 ? 結婚 以来 ? 結婚 以来 ? 結婚 以来 ? 0
ke-----ir-i? k_____ i____ k-k-o- i-a-? ------------ kekkon irai?
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 0
e-e- -ek-----h-te---ra k--oj---- ha-a--it- -m--en. e e_ k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______ e e- k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-. -------------------------------------------------- e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 0
k-k-o- --i-e----- k---j------at-r--t- i-a---. k_____ s____ k___ k_____ w_ h________ i______ k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-. --------------------------------------------- kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
Алар таанышкандан бери бактылуу. 知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 0
shir---t- i-a-,-----r- -a s-i-wa--d-s-. s________ i____ k_____ w_ s____________ s-i-i-t-e i-a-, k-r-r- w- s-i-w-s-d-s-. --------------------------------------- shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. 子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 0
k-d-mo ga de---- kara---r----wa --ar- g-ish--s- -----k--n---mash--a. k_____ g_ d_____ k___ k_____ w_ a____ g________ s______ n___________ k-d-m- g- d-k-t- k-r- k-r-r- w- a-a-i g-i-h-t-u s-i-a-u n-r-m-s-i-a- -------------------------------------------------------------------- kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
Ал качан чалат? 彼女は いつ 電話 するの です か ? 彼女は いつ 電話 するの です か ? 彼女は いつ 電話 するの です か ? 彼女は いつ 電話 するの です か ? 彼女は いつ 電話 するの です か ? 0
ka------a--t-- denw----r- -odesu -a? k_____ w_ i___ d____ s___ n_____ k__ k-n-j- w- i-s- d-n-a s-r- n-d-s- k-? ------------------------------------ kanojo wa itsu denwa suru nodesu ka?
Айдап баратыппы? 運転中 です か ? 運転中 です か ? 運転中 です か ? 運転中 です か ? 運転中 です か ? 0
u-te--c-ūd--- -a? u____________ k__ u-t-n-c-ū-e-u k-? ----------------- unten-chūdesu ka?
Ооба, айдап баратып. ええ 、 運転中 です 。 ええ 、 運転中 です 。 ええ 、 運転中 です 。 ええ 、 運転中 です 。 ええ 、 運転中 です 。 0
e--- unt-n-c-ū-esu. e e_ u_____________ e e- u-t-n-c-ū-e-u- ------------------- e e, unten-chūdesu.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. 彼女は 運転 しながら 電話を します 。 彼女は 運転 しながら 電話を します 。 彼女は 運転 しながら 電話を します 。 彼女は 運転 しながら 電話を します 。 彼女は 運転 しながら 電話を します 。 0
k--oj---a-u--en ----agar----n-a-o--h-m---. k_____ w_ u____ s________ d____ o s_______ k-n-j- w- u-t-n s-i-a-a-a d-n-a o s-i-a-u- ------------------------------------------ kanojo wa unten shinagara denwa o shimasu.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. 彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 0
k--ojo--- ---on o k-ke--ga-a--erebi-o-mim-s-. k_____ w_ a____ o k_________ t_____ o m______ k-n-j- w- a-r-n o k-k-n-g-r- t-r-b- o m-m-s-. --------------------------------------------- kanojo wa airon o kakenagara terebi o mimasu.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. 彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 0
kan-jo ----h--ud-- --sh---gara-o--aku o--i-t- im--u. k_____ w_ s_______ o s________ o_____ o k____ i_____ k-n-j- w- s-u-u-a- o s-i-a-a-a o-g-k- o k-i-e i-a-u- ---------------------------------------------------- kanojo wa shukudai o shinagara ongaku o kiite imasu.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. 眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 0
m--an- o--h----i-aka-t-----a-i -o --em--en. m_____ o s____ i_________ n___ m_ m________ m-g-n- o s-i-e i-a-a-t-r- n-n- m- m-e-a-e-. ------------------------------------------- megane o shite inakattara nani mo miemasen.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. 音楽が うるさい ので 聞こえません 。 音楽が うるさい ので 聞こえません 。 音楽が うるさい ので 聞こえません 。 音楽が うるさい ので 聞こえません 。 音楽が うるさい ので 聞こえません 。 0
o-ga-u ga -ru-a-n--e--i-o--as--. o_____ g_ u_________ k__________ o-g-k- g- u-u-a-n-d- k-k-e-a-e-. -------------------------------- ongaku ga urusainode kikoemasen.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. 鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 0
ha-a-aze -o--o---wa nioi g- wa-ar-ma-e-. h_______ n_ t___ w_ n___ g_ w___________ h-n-k-z- n- t-k- w- n-o- g- w-k-r-m-s-n- ---------------------------------------- hanakaze no toki wa nioi ga wakarimasen.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. 雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 0
am---o --k- ------k-shī--e-iki-a-u. a__ n_ t___ w__ t______ d_ i_______ a-e n- t-k- w-, t-k-s-ī d- i-i-a-u- ----------------------------------- ame no toki wa, takushī de ikimasu.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. 宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 0
takar--uji-n--a-at-a-a s-k-- -yok---- i---asu. t_________ n_ a_______ s____ r____ n_ i_______ t-k-r-k-j- n- a-a-t-r- s-k-i r-o-ō n- i-i-a-u- ---------------------------------------------- takarakuji ni atattara sekai ryokō ni ikimasu.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 0
mō s-ibar-----hite-m--kar--ga -on-i---a-sh---j--o--a---e-ash-u. m_ s________ s____ m_ k___ g_ k________ s______ o h____________ m- s-i-a-a-u s-i-e m- k-r- g- k-n-i-a-a s-o-u-i o h-j-m-m-s-o-. --------------------------------------------------------------- mō shibaraku shite mo kare ga konainara shokuji o hajimemashou.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -