Сүйлөшмө

ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. V-eme -o-m--da ----- -ol-š-. V____ b_ m____ j____ b______ V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
Сиз кайдан билесиз? O-ko- v-s-- t-? O____ v____ t__ O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. U--m, d--------jš-. U____ d_ b_ b______ U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
Ал сөзсүз келет. P--- -o-o-o--rid-. P___ g_____ p_____ P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
Бул аныкпы? Je-to -a---l----? J_ t_ z__________ J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
Мен анын келээрин билемин. Vem- -- -ri-e. V___ d_ p_____ V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
Ал сөзсүз телефон чалат. Z-g-t--o-poklič-. Z_______ p_______ Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
Чын элеби? R-s--(-esn-----) R___ (R_________ R-s- (-e-n-č-o-) ---------------- Res? (Resnično?) 0
Мен ал чалат деп ойлоймун. Misli---da--o ---lica-. M______ d_ b_ p________ M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
Шарап анык эски экен. T---in---- g------s-a--. T_ v___ j_ g_____ s_____ T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
Сиз анык билесизби? Veste -o g--o-o? V____ t_ g______ V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
Мен аны эски деп ойлойм. Domn-v-m, -a-j-----r-. D________ d_ j_ s_____ D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
Биздин начальник жакшы көрүнөт. Na- šef--o--- i---ed-. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? Se-v-m-zd-? S_ v__ z___ S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. Z----e m-, -a----o-z--o -ob----------. Z__ s_ m__ d_ c___ z___ d____ i_______ Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. Š-f i-a -otovo------o p--c-. Š__ i__ g_____ k_____ p_____ Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? R-s---k------i--? R__ t___ m_______ R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. Č-s-- mogo----m-žn-) --,-da --a--un-o. Č____ m_____ (m_____ j__ d_ i__ p_____ Č-s-o m-g-č- (-o-n-) j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -