Сүйлөшмө

ky Байламталар 2   »   et Sidesõnad 2

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Байламталар 2

95 [üheksakümmend viis]

Sidesõnad 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча эстончо Ойноо Дагы
Ал качандан бери иштебей калды? M----jas- ta en---e--tö---? M__ a____ t_ e___ e_ t_____ M-s a-a-t t- e-a- e- t-ö-a- --------------------------- Mis ajast ta enam ei tööta? 0
Турмушка чыккандан бериби? T-ie-ab-e-l-m---s-? T___ a_____________ T-i- a-i-l-u-i-e-t- ------------------- Teie abiellumisest? 0
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Jah--t--ei-t---a-ena--s-ll-st---------i-a-ie-lu-. J___ t_ e_ t____ e___ s______ a____ k__ a________ J-h- t- e- t-ö-a e-a- s-l-e-t a-a-t k-i a-i-l-u-. ------------------------------------------------- Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus. 0
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Sell-s---jast--ui t----i--l--, -i-tö-ta t- ---m. S______ a____ k__ t_ a________ e_ t____ t_ e____ S-l-e-t a-a-t k-i t- a-i-l-u-, e- t-ö-a t- e-a-. ------------------------------------------------ Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam. 0
Алар таанышкандан бери бактылуу. Se-le-t aj-st -ui nad-ük--e-s---u-n-v-d--o- n-d õ--e-i-u-. S______ a____ k__ n__ ü_______ t________ o_ n__ õ_________ S-l-e-t a-a-t k-i n-d ü-s-e-s- t-n-e-a-, o- n-d õ-n-l-k-d- ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud. 0
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. Sel-est aj--t --- --il---p--d --,-käi--- --d ---va--äl-a-. S______ a____ k__ n___ l_____ o__ k_____ n__ h____ v______ S-l-e-t a-a-t k-i n-i- l-p-e- o-, k-i-a- n-d h-r-a v-l-a-. ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas. 0
Ал качан чалат? M-lla- ta he--s-ab? M_____ t_ h________ M-l-a- t- h-l-s-a-? ------------------- Millal ta helistab? 0
Айдап баратыппы? S-------al--ui-ta-sõ--ab? S____ a___ k__ t_ s______ S-m-l a-a- k-i t- s-i-a-? ------------------------- Samal ajal kui ta sõidab? 0
Ооба, айдап баратып. Jah- s-m-l--ja- ku---a----o-- --ida-. J___ s____ a___ k__ t_ a_____ s______ J-h- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. ------------------------------------- Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. T-------ta---a--l a-al-kui-t--a-t------i--b. T_ h_______ s____ a___ k__ t_ a_____ s______ T- h-l-s-a- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. -------------------------------------------- Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. T- ----------e----s-m-l-aja- --i --ii---. T_ v_____ t______ s____ a___ k__ t_______ T- v-a-a- t-l-k-t s-m-l a-a- k-i t-i-g-b- ----------------------------------------- Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib. 0
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. Ta-ku--a- m-us-k-t sa-a- -j------ oma ---sa--e-d ---da-. T_ k_____ m_______ s____ a___ k__ o__ ü_________ t______ T- k-u-a- m-u-i-a- s-m-l a-a- k-i o-a ü-e-a-d-i- t-i-a-. -------------------------------------------------------- Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab. 0
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. Ma--i -äe m----i--ku- m-l--ri-l- e- ole. M_ e_ n__ m______ k__ m__ p_____ e_ o___ M- e- n-e m-d-g-, k-i m-l p-i-l- e- o-e- ---------------------------------------- Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole. 0
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. M- -i--aa-mi-le---i-a--,-k-i-muus----o--ni- va-i. M_ e_ s__ m________ a___ k__ m______ o_ n__ v____ M- e- s-a m-l-e-t-i a-u- k-i m-u-i-a o- n-i v-l-. ------------------------------------------------- Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali. 0
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. M---i-------m--ag-----i m----n noh-. M_ e_ t____ m______ k__ m__ o_ n____ M- e- t-n-e m-d-g-, k-i m-l o- n-h-. ------------------------------------ Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu. 0
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. Me-võtame -a--o--kui-v-hm---aj--. M_ v_____ t_____ k__ v____ s_____ M- v-t-m- t-k-o- k-i v-h-a s-j-b- --------------------------------- Me võtame takso, kui vihma sajab. 0
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. Me--e-si-- -mb-r---ail--- k-i ------ ---d-me. M_ r______ ü____ m_______ k__ l_____ v_______ M- r-i-i-e ü-b-r m-a-l-a- k-i l-t-g- v-i-a-e- --------------------------------------------- Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame. 0
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. Me alu-tam- --öm-se--,--u--ta---rs-- e--t-l-. M_ a_______ s_________ k__ t_ v_____ e_ t____ M- a-u-t-m- s-ö-i-e-a- k-i t- v-r-t- e- t-l-. --------------------------------------------- Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -