Сүйлөшмө

ky Байламталар 2   »   et Sidesõnad 2

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Байламталар 2

95 [üheksakümmend viis]

Sidesõnad 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча эстончо Ойноо Дагы
Ал качандан бери иштебей калды? Mis--ja-- -a enam e- tööta? M__ a____ t_ e___ e_ t_____ M-s a-a-t t- e-a- e- t-ö-a- --------------------------- Mis ajast ta enam ei tööta? 0
Турмушка чыккандан бериби? T--- a-ie-l---s--t? T___ a_____________ T-i- a-i-l-u-i-e-t- ------------------- Teie abiellumisest? 0
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Ja-, ta -i ---t--en-m-sel---t--------ui a-i-llu-. J___ t_ e_ t____ e___ s______ a____ k__ a________ J-h- t- e- t-ö-a e-a- s-l-e-t a-a-t k-i a-i-l-u-. ------------------------------------------------- Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus. 0
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Se-l-st--jas--k-i -a ab-el---,-ei t-ö-a-ta -na-. S______ a____ k__ t_ a________ e_ t____ t_ e____ S-l-e-t a-a-t k-i t- a-i-l-u-, e- t-ö-a t- e-a-. ------------------------------------------------ Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam. 0
Алар таанышкандан бери бактылуу. S-----t ---st k-i--a--ü-s-ei-t -------d---n n-d-õn-el--u-. S______ a____ k__ n__ ü_______ t________ o_ n__ õ_________ S-l-e-t a-a-t k-i n-d ü-s-e-s- t-n-e-a-, o- n-d õ-n-l-k-d- ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud. 0
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. Se-le---a--s- kui-ne-- l--se- o-----i-a--na--ha--- -älja-. S______ a____ k__ n___ l_____ o__ k_____ n__ h____ v______ S-l-e-t a-a-t k-i n-i- l-p-e- o-, k-i-a- n-d h-r-a v-l-a-. ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas. 0
Ал качан чалат? M--lal-t-------ta-? M_____ t_ h________ M-l-a- t- h-l-s-a-? ------------------- Millal ta helistab? 0
Айдап баратыппы? S-m-l -----ku- ---sõ-d--? S____ a___ k__ t_ s______ S-m-l a-a- k-i t- s-i-a-? ------------------------- Samal ajal kui ta sõidab? 0
Ооба, айдап баратып. J-h--s--a- a----k-- t- ------ -õid-b. J___ s____ a___ k__ t_ a_____ s______ J-h- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. ------------------------------------- Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. Ta-h----t-b sama- aj---k-i ta -uto-a -õida-. T_ h_______ s____ a___ k__ t_ a_____ s______ T- h-l-s-a- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. -------------------------------------------- Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. Ta ---ta--tel---t sa--- ajal ku- -ri-gib. T_ v_____ t______ s____ a___ k__ t_______ T- v-a-a- t-l-k-t s-m-l a-a- k-i t-i-g-b- ----------------------------------------- Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib. 0
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. T- ku-l-b-------------a--a-al---- o-- -l-s--d--- -äid--. T_ k_____ m_______ s____ a___ k__ o__ ü_________ t______ T- k-u-a- m-u-i-a- s-m-l a-a- k-i o-a ü-e-a-d-i- t-i-a-. -------------------------------------------------------- Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab. 0
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. M- e----e mida-i,---i--u--p-i-----i-o-e. M_ e_ n__ m______ k__ m__ p_____ e_ o___ M- e- n-e m-d-g-, k-i m-l p-i-l- e- o-e- ---------------------------------------- Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole. 0
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. Ma--i-saa--i-l-s--- -ru,-----m-u-i-a o--n-i v-li. M_ e_ s__ m________ a___ k__ m______ o_ n__ v____ M- e- s-a m-l-e-t-i a-u- k-i m-u-i-a o- n-i v-l-. ------------------------------------------------- Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali. 0
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. Ma -- t-nne --d-gi,---i --l -- --h-. M_ e_ t____ m______ k__ m__ o_ n____ M- e- t-n-e m-d-g-, k-i m-l o- n-h-. ------------------------------------ Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu. 0
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. M----t--- ---so--k-- --h-- --j-b. M_ v_____ t_____ k__ v____ s_____ M- v-t-m- t-k-o- k-i v-h-a s-j-b- --------------------------------- Me võtame takso, kui vihma sajab. 0
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. Me--ei-i------er-m--ilm-- ku- -o-o-- -õi-am-. M_ r______ ü____ m_______ k__ l_____ v_______ M- r-i-i-e ü-b-r m-a-l-a- k-i l-t-g- v-i-a-e- --------------------------------------------- Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame. 0
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. Me----st-me sö-mis-ga- k-i-t---ar--- e--t-l-. M_ a_______ s_________ k__ t_ v_____ e_ t____ M- a-u-t-m- s-ö-i-e-a- k-i t- v-r-t- e- t-l-. --------------------------------------------- Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -