| Душ иштебейт. |
الد- -- ي-م-.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
A--dū-h----ya---l.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
Душ иштебейт.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
| Ысык суу жок экен. |
-ا ---- ماء-ساخن.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
Lā -ūjad m-ʾ --khi-.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
Ысык суу жок экен.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
| Муну оңдото аласызбы? |
هل يم-ن--إ---ح-هذا؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
Hal --mkin--a -----ḥ-----ā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
Муну оңдото аласызбы?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
| Бөлмөдө телефон жок. |
لا -و-د ه-تف ف- ا-----.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
L---ū-a-----if -ī al----r--.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
Бөлмөдө телефон жок.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
| Бөлмөдө телевизор жок. |
لا-ي-ج--ت-فا---ي--لغرف-.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
L--y-ja--ti-f---f--al-gh-rfa.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
Бөлмөдө телевизор жок.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
| Бөлмөдө балкон жок. |
ا-غرف- لا ---د--ها--ر--.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
A---h-----l----j-d-bi-- -hu--a.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
Бөлмөдө балкон жок.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
| Бөлмө өтө ызы-чуу. |
ال--ف- صاخبة -د--.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
Al-----fa---kh--a---dda-.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
Бөлмө өтө ызы-чуу.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
| Бөлмө өтө кичинекей. |
ا----ة-صغ-ر- --ًا.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
A------f----g-īr--j--da-.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
Бөлмө өтө кичинекей.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
| Бөлмө өтө караңгы. |
ال-ر-ة -ظ-م- ----.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
Al--h-r-- mu-li-a-j--da-.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
Бөлмө өтө караңгы.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
| Жылытуу иштебейт. |
ا-----ة-لا--ع-ل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
A----d-ī-a -ā--a---l.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
Жылытуу иштебейт.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
| Кондиционер иштебейт. |
ا-ت--يف-ل- ---ل.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al-t--y-f--- y-ʿm--.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
Кондиционер иштебейт.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
| Телевизор бузулган. |
-ه-----تلفاز م---.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
Ji-āz-----i-faz mu--ṭ--l.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
Телевизор бузулган.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
| Мага бул жакпайт. |
-لك ل--ي-ج--ي.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
Dh-l-------------un-.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
Мага бул жакпайт.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
| Бул мен үчүн өтө кымбат. |
-ل- م-لف ل-غ--ة.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
D----k------l-i--j--dan.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
|
Бул мен үчүн өтө кымбат.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
|
| Сизде арзаныраагы барбы? |
هل-لد-ك -- هو-أر--؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H-l l-da-k--m--h----ʾa--k-ṣ?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
Сизде арзаныраагы барбы?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
| Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? |
هل ---د ن-ل-للش--ب --ي-؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
H----ū----nuzul-l-l-sh-b-- qarī-?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
| Жакын жерде пансионат барбы? |
ه- ي--د---ت-ضياف--قر--؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
H-- -ū--d-b--- ----f---arīb?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
Жакын жерде пансионат барбы?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
| Жакын жерде ресторан барбы? |
هل يو----طعم--ر-ب؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Hal---j-d --ṭ-a- q--ī-?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|
Жакын жерде ресторан барбы?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|