Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Даттануулар   »   fi Hotellissa – valitukset

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Мейманканада – Даттануулар

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
Душ иштебейт. Su--ku -i-to-mi. S_____ e_ t_____ S-i-k- e- t-i-i- ---------------- Suihku ei toimi. 0
Ысык суу жок экен. E--t-l-----m-nt--vett-. E_ t___ l_______ v_____ E- t-l- l-m-i-t- v-t-ä- ----------------------- Ei tule lämmintä vettä. 0
Муну оңдото аласызбы? Py-----ek---or-au--amaa- tä---? P_________ k____________ t_____ P-s-y-t-k- k-r-a-t-a-a-n t-m-n- ------------------------------- Pystyttekö korjauttamaan tämän? 0
Бөлмөдө телефон жок. Hu--e-s----i -l- -uh-li---. H________ e_ o__ p_________ H-o-e-s-a e- o-e p-h-l-n-a- --------------------------- Huoneessa ei ole puhelinta. 0
Бөлмөдө телевизор жок. Hu--e--s---i ol--te-evi-iot-. H________ e_ o__ t___________ H-o-e-s-a e- o-e t-l-v-s-o-a- ----------------------------- Huoneessa ei ole televisiota. 0
Бөлмөдө балкон жок. Huo-e---a--- o-- -a-ve-et--. H________ e_ o__ p__________ H-o-e-s-a e- o-e p-r-e-e-t-. ---------------------------- Huoneessa ei ole parveketta. 0
Бөлмө өтө ызы-чуу. H-one o---i-an k-v--ä---e-. H____ o_ l____ k___________ H-o-e o- l-i-n k-v-ä-n-n-n- --------------------------- Huone on liian kovaääninen. 0
Бөлмө өтө кичинекей. H-o-e-o- li-an--ien-. H____ o_ l____ p_____ H-o-e o- l-i-n p-e-i- --------------------- Huone on liian pieni. 0
Бөлмө өтө караңгы. H-o---o- lii-n p-meä. H____ o_ l____ p_____ H-o-e o- l-i-n p-m-ä- --------------------- Huone on liian pimeä. 0
Жылытуу иштебейт. Läm----s ei-to-m-. L_______ e_ t_____ L-m-i-y- e- t-i-i- ------------------ Lämmitys ei toimi. 0
Кондиционер иштебейт. I--a----nt- e--to-mi. I__________ e_ t_____ I-m-s-o-n-i e- t-i-i- --------------------- Ilmastointi ei toimi. 0
Телевизор бузулган. T-l--is-o--n-ep-kunno-sa. T________ o_ e___________ T-l-v-s-o o- e-ä-u-n-s-a- ------------------------- Televisio on epäkunnossa. 0
Мага бул жакпайт. En p-d----st-. E_ p___ t_____ E- p-d- t-s-ä- -------------- En pidä tästä. 0
Бул мен үчүн өтө кымбат. Tä-ä--n-mi---l- liia- ----is. T___ o_ m______ l____ k______ T-m- o- m-n-l-e l-i-n k-l-i-. ----------------------------- Tämä on minulle liian kallis. 0
Сизде арзаныраагы барбы? Onko---i-l--mi-ään h-l---p--? O___ t_____ m_____ h_________ O-k- t-i-l- m-t-ä- h-l-e-p-a- ----------------------------- Onko teillä mitään halvempaa? 0
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? On-o-t-s-- lähell- ---k-il--aj-a? O___ t____ l______ r_____________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-t-e-l-m-j-a- --------------------------------- Onko tässä lähellä retkeilymajaa? 0
Жакын жерде пансионат барбы? Onk- t---ä --h--l- --t--k-tia? O___ t____ l______ m__________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä m-t-a-o-i-? ------------------------------ Onko tässä lähellä matkakotia? 0
Жакын жерде ресторан барбы? O-ko tä--- l----l- --vi----a-? O___ t____ l______ r__________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-v-n-o-a-? ------------------------------ Onko tässä lähellä ravintolaa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -