Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Даттануулар   »   el Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Мейманканада – Даттануулар

28 [είκοσι οκτώ]

28 [eíkosi oktṓ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грекче Ойноо Дагы
Душ иштебейт. Η --ο---έ---δ-- λ-----ργ-ί. Η ν________ δ__ λ__________ Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-. --------------------------- Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί. 0
Ē ntouzié-a-d-n -ei-o-r-e-. Ē n________ d__ l__________ Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-. --------------------------- Ē ntouziéra den leitourgeí.
Ысык суу жок экен. Δ-ν βγ--ν-- ζ--τ---ερ-. Δ__ β______ ζ____ ν____ Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-. ----------------------- Δεν βγαίνει ζεστό νερό. 0
D-n--g--n---zestó-----. D__ b______ z____ n____ D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-. ----------------------- Den bgaínei zestó neró.
Муну оңдото аласызбы? Μ-----τ---- τ- ---άξ--ε; Μ_______ ν_ τ_ φ________ Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-; ------------------------ Μπορείτε να το φτιάξετε; 0
M-o-eí-e-na--o-ph---xe-e? M_______ n_ t_ p_________ M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e- ------------------------- Mporeíte na to phtiáxete?
Бөлмөдө телефон жок. Στ-----άτ-- --- υ-άρ-ε--τηλ-φ-νο. Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________ Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο. 0
Sto---m---o-d-- -p-rc-ei-t-l-p-ō--. S__ d______ d__ y_______ t_________ S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o- ----------------------------------- Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Бөлмөдө телевизор жок. Σ-ο --μάτ---δε- υ--ρχ-ι--η-εόρ--η. Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________ Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η- ---------------------------------- Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση. 0
S-o dōm---o -en---árch-- ---eór-sē. S__ d______ d__ y_______ t_________ S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē- ----------------------------------- Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Бөлмөдө балкон жок. Το--ω--τ-ο -εν-έ-ει -πα--όν-. Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________ Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-. ----------------------------- Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι. 0
T--d-m---- d-- -c--- -p-lk-n-. T_ d______ d__ é____ m________ T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-. ------------------------------ To dōmátio den échei mpalkóni.
Бөлмө өтө ызы-чуу. Στο -ωμάτ-- --ε- π-λ-ή-φ----ί-. Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______ Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α- ------------------------------- Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία. 0
St- -ōmátio----ei p--l- -ha----a. S__ d______ é____ p____ p________ S-o d-m-t-o é-h-i p-l-ḗ p-a-a-í-. --------------------------------- Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
Бөлмө өтө кичинекей. Τ--δ----ιο είν---πολ---ικ-ό. Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____ Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό- ---------------------------- Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό. 0
To-d-m-t-o---na-----ý mikr-. T_ d______ e____ p___ m_____ T- d-m-t-o e-n-i p-l- m-k-ó- ---------------------------- To dōmátio eínai polý mikró.
Бөлмө өтө караңгы. Το δω-άτι- εί--ι πο------τε-νό. Τ_ δ______ ε____ π___ σ________ Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-. ------------------------------- Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό. 0
T---ō--tio eí--- polý -kote---. T_ d______ e____ p___ s________ T- d-m-t-o e-n-i p-l- s-o-e-n-. ------------------------------- To dōmátio eínai polý skoteinó.
Жылытуу иштебейт. Η --ρ---σ--δ-ν λει--υ---ί. Η θ_______ δ__ λ__________ Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-. -------------------------- Η θέρμανση δεν λειτουργεί. 0
Ē th--m-nsē-d-- --i---r-e-. Ē t________ d__ l__________ Ē t-é-m-n-ē d-n l-i-o-r-e-. --------------------------- Ē thérmansē den leitourgeí.
Кондиционер иштебейт. Τ--κλ--ατ----κό -----ει-ου-γεί. Τ_ κ___________ δ__ λ__________ Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-. ------------------------------- Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. 0
To --i-atis---ó de- --itou--eí. T_ k___________ d__ l__________ T- k-i-a-i-t-k- d-n l-i-o-r-e-. ------------------------------- To klimatistikó den leitourgeí.
Телевизор бузулган. Η τ-λεό-----ε-ν-ι---λα---νη. Η τ________ ε____ χ_________ Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η- ---------------------------- Η τηλεόραση είναι χαλασμένη. 0
Ē t---ór-s- eí--------a--é--. Ē t________ e____ c__________ Ē t-l-ó-a-ē e-n-i c-a-a-m-n-. ----------------------------- Ē tēleórasē eínai chalasménē.
Мага бул жакпайт. Α--ό-δ------ -ρ----. Α___ δ__ μ__ α______ Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-. -------------------- Αυτό δεν μου αρέσει. 0
A--- -en mou --é--i. A___ d__ m__ a______ A-t- d-n m-u a-é-e-. -------------------- Autó den mou arései.
Бул мен үчүн өтө кымбат. Α----είναι--ο-ύ--κ-ι-- γ-α μ-ν-. Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____ Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-. -------------------------------- Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα. 0
A-t- eína- po----k-ibó -i- ---a. A___ e____ p___ a_____ g__ m____ A-t- e-n-i p-l- a-r-b- g-a m-n-. -------------------------------- Autó eínai polý akribó gia ména.
Сизде арзаныраагы барбы? Έχε-----τ--π-- φ---ό; Έ____ κ___ π__ φ_____ Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό- --------------------- Έχετε κάτι πιο φτηνό; 0
Échet- ká--------ht-nó? É_____ k___ p__ p______ É-h-t- k-t- p-o p-t-n-? ----------------------- Échete káti pio phtēnó?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? Έ--ι-ε-ώ--ο----ξενώ-- νεότη-α-; Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________ Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-; ------------------------------- Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας; 0
É-----ed--k-n----e-ṓ-a ne-tē--s? É____ e__ k____ x_____ n________ É-h-i e-ṓ k-n-á x-n-n- n-ó-ē-a-? -------------------------------- Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
Жакын жерде пансионат барбы? Έχ----δώ κοντ----νσ--ν; Έ___ ε__ κ____ π_______ Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν- ----------------------- Έχει εδώ κοντά πανσιόν; 0
Éc-e- -----on-á ---sió-? É____ e__ k____ p_______ É-h-i e-ṓ k-n-á p-n-i-n- ------------------------ Échei edṓ kontá pansión?
Жакын жерде ресторан барбы? Έ--ι εδ----ν-- ε--ι-τ-ριο; Έ___ ε__ κ____ ε__________ Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-; -------------------------- Έχει εδώ κοντά εστιατόριο; 0
Éc-ei-edṓ -ontá --tiat--io? É____ e__ k____ e__________ É-h-i e-ṓ k-n-á e-t-a-ó-i-? --------------------------- Échei edṓ kontá estiatório?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -