Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Даттануулар   »   sr У хотелу – жалбе

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Мейманканада – Даттануулар

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча сербче Ойноо Дагы
Душ иштебейт. Т----- р---. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-------a--. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Ысык суу жок экен. Н-м- -оп-- во--. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
N--a--o--e --de. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Муну оңдото аласызбы? Мож--е-л- -о да-и--а--оп-ав--? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Mo---- ---t- da-i -- popr---u? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Бөлмөдө телефон жок. Н-ма т-л-ф-на-- --б-. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N-----el--o-- --s---. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Бөлмөдө телевизор жок. Не-а -е-ев-зор- --соби. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
Ne-- te-e-iz-ra u -o-i. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Бөлмөдө балкон жок. С--- н----ба-к--. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
So-a ne------k-n. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Бөлмө өтө ызы-чуу. Со-а---------чна. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S--a--e-pr--učn-. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Бөлмө өтө кичинекей. С--а-ј---рем--е-а. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
S--a-je-p--m--e--. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Бөлмө өтө караңгы. Со-а-------та-на. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
S-ba -e ---ta---. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Жылытуу иштебейт. Гр----е -е -а--. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Gre--n-e--e r---. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Кондиционер иштебейт. К-----уређ-- -- ----. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Klima-u-------- -a-i. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Телевизор бузулган. Теле--з---ј--пок-арен. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Te-eviz-- -----k-ar-n. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
Мага бул жакпайт. То--и се н--свиђа. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
T- mi-s--ne -v-đa. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
Бул мен үчүн өтө кымбат. Т- -и је пр--купо. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To--i--e---e-ku-o. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Сизде арзаныраагы барбы? И-ат--л- -е-т- ј-ф-ин--е? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Im-te--- n-š-o-j--t----e? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? Има--и о--е - --и-------л---нс-- ----т--? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I---li o--- ----iz-n--o-l-din-k- ---št-j? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Жакын жерде пансионат барбы? И----и-овде у---и-и------но--ш--? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
I---li ov-e-u--l--in- p---o-́----? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Жакын жерде ресторан барбы? Им--ли--в-е у б----ни ---т----? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I-a -i ---e-- -l-z--i re----an? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -