| Мен вокзалга барышым керек. |
-ود-ا--ها----- -ح---ا-قط-ر.
___ ا_____ إ__ م___ ا______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ط- ا-ق-ا-.
----------------------------
أود الذهاب إلى محطة القطار.
0
ʾ--h- -l---------i-ā ma-aṭ--t al-qi-ār.
ʾ____ a________ ʾ___ m_______ a________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-.
---------------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
|
Мен вокзалга барышым керек.
أود الذهاب إلى محطة القطار.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
|
| Мен аэропортко барышым керек. |
أ-د-ا-ذهاب--ل- ----ا-.
___ ا_____ إ__ ا______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ا-.
-----------------------
أود الذهاب إلى المطار.
0
ʾ-----al-dh-hāb---lā ---m----.
ʾ____ a________ ʾ___ a________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- a---a-ā-.
------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
|
Мен аэропортко барышым керек.
أود الذهاب إلى المطار.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
|
| Мен шаардын борборуна барышым керек. |
-ود الذ--ب--ل--مر-ز------ن-.
___ ا_____ إ__ م___ ا_______
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
-----------------------------
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
0
ʾ--------d-a-āb--ilā m--ka- a--madīn-.
ʾ____ a________ ʾ___ m_____ a_________
ʾ-d-u a---h-h-b ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a-
--------------------------------------
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
|
Мен шаардын борборуна барышым керек.
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
|
| Поезд станциясына кантип жетсем болот? |
-ي- أصل--ل- مح-ة------ر؟
___ أ__ إ__ م___ ا______
-ي- أ-ل إ-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
-------------------------
كيف أصل إلى محطة القطار؟
0
Kay----a-il ʾ-l- m--a---t al-----r?
K____ ʾ____ ʾ___ m_______ a________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-ḥ-ṭ-a- a---i-ā-?
-----------------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
|
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
كيف أصل إلى محطة القطار؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
|
| Аэропортко кантип жетсем болот? |
كيف-أ-ل--لى-ا-مطا-؟
___ أ__ إ__ ا______
-ي- أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟
--------------------
كيف أصل إلى المطار؟
0
Ka-f- -aṣ-l ʾilā-a--ma-ā-?
K____ ʾ____ ʾ___ a________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- a---a-ā-?
--------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
|
Аэропортко кантип жетсем болот?
كيف أصل إلى المطار؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
|
| Шаардын борборуна кантип жетсем болот? |
ك-ف أص---لى--ر-ز ا--د-ن-؟
___ أ__ إ__ م___ ا_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
--------------------------
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
0
K-yfa ----l ʾ-l------az-al-madīna?
K____ ʾ____ ʾ___ m_____ a_________
K-y-a ʾ-ṣ-l ʾ-l- m-r-a- a---a-ī-a-
----------------------------------
Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
|
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
|
| Мага такси керек. |
-ح----إ-ى--يار--أ-ر-.
_____ إ__ س____ أ____
-ح-ا- إ-ى س-ا-ة أ-ر-.
----------------------
أحتاج إلى سيارة أجرة.
0
ʾ-----u--i-----yy-r---ʾ--r-.
ʾ______ ʾ___ s_______ ʾ_____
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- s-y-ā-a- ʾ-j-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
|
Мага такси керек.
أحتاج إلى سيارة أجرة.
ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
|
| Мага шаардын картасы керек. |
أ--ا--إل- ----- -ل-د-نة.
أ____ إ__ خ____ ا_______
أ-ت-ج إ-ى خ-ي-ة ا-م-ي-ة-
------------------------
أحتاج إلى خريطة المدينة.
0
ʾ-----u-------ha-īṭ-t-al-ma---a.
ʾ______ ʾ___ k_______ a_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- k-a-ī-a- a---a-ī-a-
--------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
|
Мага шаардын картасы керек.
أحتاج إلى خريطة المدينة.
ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
|
| Мага мейманкана керек. |
أ-----إ-ى-ف-دق.
أ____ إ__ ف____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-.
---------------
أحتاج إلى فندق.
0
ʾ--t-j- ʾ--ā f-nd--.
ʾ______ ʾ___ f______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- f-n-u-.
--------------------
ʾAḥtāju ʾilā funduq.
|
Мага мейманкана керек.
أحتاج إلى فندق.
ʾAḥtāju ʾilā funduq.
|
| Мен машинени ижарага алгым келет. |
-ر-- -ن --ت--ر-سي-ر-.
____ أ_ أ_____ س_____
-ر-د أ- أ-ت-ج- س-ا-ة-
----------------------
أريد أن أستأجر سيارة.
0
ʾ--īdu --n-ʾ-----ji- -a--ār-.
ʾ_____ ʾ__ ʾ________ s_______
ʾ-r-d- ʾ-n ʾ-s-a-j-r s-y-ā-a-
-----------------------------
ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
|
Мен машинени ижарага алгым келет.
أريد أن أستأجر سيارة.
ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
|
| Мына менин кредиттик картам. |
----ب-ا-تي ال-ئتم-ن-ة.
___ ب_____ ا__________
-ذ- ب-ا-ت- ا-ا-ت-ا-ي-.
-----------------------
هذه بطاقتي الائتمانية.
0
Hā--ih- --ṭ----ī ---ʾi-t-mā-iyya.
H______ b_______ a_______________
H-d-i-i b-ṭ-q-t- a---i-t-m-n-y-a-
---------------------------------
Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
|
Мына менин кредиттик картам.
هذه بطاقتي الائتمانية.
Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
|
| Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. |
--ه ر--- ا-ق--د- -اصتي.
___ ر___ ا______ خ_____
-ذ- ر-ص- ا-ق-ا-ة خ-ص-ي-
------------------------
هذه رخصة القيادة خاصتي.
0
Hā---hi-----s-- -l--i-----k--ṣatī.
H______ r______ a________ k_______
H-d-i-i r-k-s-t a---i-ā-a k-ā-a-ī-
----------------------------------
Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
|
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
هذه رخصة القيادة خاصتي.
Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
|
| Шаарда эмнени көрүүгө болот? |
-ا-الجدي- -ر-ي-ه في-المدي--؟
__ ا_____ ب_____ ف_ ا_______
-ا ا-ج-ي- ب-ؤ-ت- ف- ا-م-ي-ة-
-----------------------------
ما الجدير برؤيته في المدينة؟
0
Mā--l----ī--b-r--y----i-------m-d---?
M_ a_______ b__________ f_ a_________
M- a---a-ī- b-r-ʾ-a-i-i f- a---a-ī-a-
-------------------------------------
Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
|
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
ما الجدير برؤيته في المدينة؟
Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
|
| Эски шаарга барыңыз. |
ا-هب إ-ى --م---ة--لق-ي--.
____ إ__ ا______ ا_______
-ذ-ب إ-ى ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-
--------------------------
اذهب إلى المدينة القديمة.
0
ʾIdhh-b---l- -l--a--na a------ma.
ʾ______ ʾ___ a________ a_________
ʾ-d-h-b ʾ-l- a---a-ī-a a---a-ī-a-
---------------------------------
ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
|
Эски шаарга барыңыз.
اذهب إلى المدينة القديمة.
ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
|
| Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. |
-- --ولة-----------.
__ ب____ ف_ ا_______
-م ب-و-ة ف- ا-م-ي-ة-
---------------------
قم بجولة في المدينة.
0
Q----i-a--a fī-al-ma-īna.
Q__ b______ f_ a_________
Q-m b-j-w-a f- a---a-ī-a-
-------------------------
Qum bijawla fī al-madīna.
|
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
قم بجولة في المدينة.
Qum bijawla fī al-madīna.
|
| Портко барыңыз. |
اذه- -ل--ال-----.
ا___ إ__ ا_______
ا-ه- إ-ى ا-م-ن-ء-
-----------------
اذهب إلى الميناء.
0
ʾIdhhab ʾ----a--m--āʾ.
ʾ______ ʾ___ a________
ʾ-d-h-b ʾ-l- a---ī-ā-.
----------------------
ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
|
Портко барыңыз.
اذهب إلى الميناء.
ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
|
| Порт туруна барыңыз. |
ق- بج--ة في -لم-ن--.
ق_ ب____ ف_ ا_______
ق- ب-و-ة ف- ا-م-ن-ء-
--------------------
قم بجولة في الميناء.
0
Q-m-bija-la f---l---nā-.
Q__ b______ f_ a________
Q-m b-j-w-a f- a---ī-ā-.
------------------------
Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
|
Порт туруна барыңыз.
قم بجولة في الميناء.
Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
|
| Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? |
م--هي---معالم-ال--ا-----لأ-رى---ا-؟
م_ ه_ ا______ ا_______ ا_____ ه____
م- ه- ا-م-ا-م ا-س-ا-ي- ا-أ-ر- ه-ا-؟
-----------------------------------
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟
0
M- ---- al-maʿāli--a--si---i-ya a--ʾ-kh-a---nā-a?
M_ h___ a_________ a___________ a________ h______
M- h-y- a---a-ā-i- a---i-ā-i-y- a---u-h-a h-n-k-?
-------------------------------------------------
Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?
|
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟
Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?
|