| Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо! |
أ------- جد---ـ---------- ك----ً--د--!
أ__ ك___ ج__ ـ___ ل_ ت__ ك____ ج___
أ-ت ك-و- ج-ا- ـ-ـ- ل- ت-ن ك-و-ا- ج-ا-!
--------------------------------------
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
0
an-- k--ūl j-d--n-- l- t-ku- ka--l-n jid--n!
a___ k____ j_____ — l_ t____ k______ j______
a-t- k-s-l j-d-a- — l- t-k-n k-s-l-n j-d-a-!
--------------------------------------------
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо!
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
| Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба! |
أ---ت-ام -و---ً ــ-- ل--ت-ا- طو-ل--!
أ__ ت___ ط____ ـ___ ل_ ت___ ط_____
أ-ت ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ا- ط-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
0
ant---a-ā- -awī--n---lā --n-m--a-īla-!
a___ t____ ṭ______ — l_ t____ ṭ_______
a-t- t-n-m ṭ-w-l-n — l- t-n-m ṭ-w-l-n-
--------------------------------------
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба!
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
| Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе! |
لقد ---ر----يراً--ـــ-ل- تت-خ--كثي-اً!
ل__ ت____ ك____ ـ___ ل_ ت____ ك_____
ل-د ت-خ-ت ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-أ-ر ك-ي-ا-!
--------------------------------------
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
0
l--ad-t--akh--a-----a-hī--n — -ā-ta-a---hkhar-ka--ī-a-!
l____ t___________ k_______ — l_ t___________ k________
l-q-d t-’-k-k-a-t- k-t-ī-a- — l- t-t-’-k-k-a- k-t-ī-a-!
-------------------------------------------------------
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе!
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
| Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө! |
أ-ت -ض----صو--ع--- ـ-ــ--ا---ح- --وت -ال-!
أ__ ت___ ب___ ع__ ـ___ ل_ ت___ ب___ ع___
أ-ت ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ب-و- ع-ل-!
------------------------------------------
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
0
a-ta-taḍ-a-----ṣawt---l---—----taḍ--- ---ṣ-----āli-!
a___ t_____ b______ ‘____ — l_ t_____ b______ ‘_____
a-t- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n — l- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n-
----------------------------------------------------
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө!
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
| Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө! |
أ-ت --ح-- --دوء------ـ-ــ -ا -تحدث-ب-دوء ----!
أ__ ت____ ب____ ش___ ـ___ ل_ ت____ ب____ ش____
أ-ت ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي- ـ-ـ- ل- ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي-!
----------------------------------------------
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
0
anta---taḥ--d-t--b----dū- shad---—-----a---ad---- bi-hu-ū--sha-īd!
a___ t__________ b_______ s_____ — l_ t__________ b_______ s______
a-t- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī- — l- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī-!
------------------------------------------------------------------
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө!
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
| Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе! |
أ---ت-ر- -ث--ا---ـــ-ل----ر- كث--اً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
0
a-t- t-sh-a- -ath-ra--— l--t----a- -a--ī-a-!
a___ t______ k_______ — l_ t______ k________
a-t- t-s-r-b k-t-ī-a- — l- t-s-r-b k-t-ī-a-!
--------------------------------------------
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе!
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
| Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа! |
أنت ت-خن-كث-راً ـ----ل---دخن------ً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
0
an-----da--in ka---ran — l- -ud-k-in-ka----an!
a___ t_______ k_______ — l_ t_______ k________
a-t- t-d-k-i- k-t-ī-a- — l- t-d-k-i- k-t-ī-a-!
----------------------------------------------
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа!
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
| Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе! |
أن- ت-مل-ك---اً ــــ لا--عمل--ث--اً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
0
ant- ---m-l -a-------—-l- ta‘m--------r--!
a___ t_____ k_______ — l_ t_____ k________
a-t- t-‘-a- k-t-ī-a- — l- t-‘-a- k-t-ī-a-!
------------------------------------------
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе!
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
| Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба! |
أن- -ق-- ب-ر---كب--ة -ــ--لا-تقود-ب----------!
أ__ ت___ ب____ ك____ ـ___ ل_ ت___ ب____ ك_____
أ-ت ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة ـ-ـ- ل- ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة-
----------------------------------------------
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
0
a--a-taqū--bisur----k-bīra- — -ā--a-ū- ---u-‘ah kab-r--!
a___ t____ b_______ k______ — l_ t____ b_______ k_______
a-t- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h — l- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h-
--------------------------------------------------------
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба!
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
| Туруңуз, Мюллер мырза! |
---ض---ا --د م---!
_____ ي_ س__ م____
-ن-ض- ي- س-د م-ل-!
-------------------
انهض، يا سيد مولر!
0
inhad---ā s--y-d --lar!
i_____ y_ s_____ m_____
i-h-d- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
inhad, yā sayyid mūlar!
|
Туруңуз, Мюллер мырза!
انهض، يا سيد مولر!
inhad, yā sayyid mūlar!
|
| Отуруңуз, Мюллер мырза! |
ا--س--ي- -يد--و-ر!
_____ ي_ س__ م____
-ج-س- ي- س-د م-ل-!
-------------------
اجلس، يا سيد مولر!
0
i-l-s---ā----yi--m--a-!
i_____ y_ s_____ m_____
i-l-s- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
Отуруңуз, Мюллер мырза!
اجلس، يا سيد مولر!
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
| Отура бериңиз, Мюллер мырза! |
ا--ى--ا-سا-،--ا-----مو--!
ا___ ج_____ ي_ س__ م____
ا-ق- ج-ل-ا-، ي- س-د م-ل-!
-------------------------
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
0
ibqa --li-a----ā-s-y--- --l-r!
i___ j_______ y_ s_____ m_____
i-q- j-l-s-n- y- s-y-i- m-l-r-
------------------------------
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
Отура бериңиз, Мюллер мырза!
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
| Сабырдуу болуңуз! |
كن-ص--راً!
ك_ ص_____
ك- ص-و-ا-!
----------
كن صبوراً!
0
ku- -a---a-!
k__ ṣ_______
k-n ṣ-b-r-n-
------------
kun ṣabūran!
|
Сабырдуу болуңуз!
كن صبوراً!
kun ṣabūran!
|
| Шашылбаңыз! |
خ- وق-ك!
__ و____
-ذ و-ت-!
---------
خذ وقتك!
0
k-----w----k!
k____ w______
k-u-h w-q-a-!
-------------
khudh waqtak!
|
Шашылбаңыз!
خذ وقتك!
khudh waqtak!
|
| Бир аз күтө туруңуз! |
---ظ- --ظ-!
_____ ل____
-ن-ظ- ل-ظ-!
------------
انتظر لحظة!
0
in-a-i-----ẓ--!
i______ l______
i-t-ẓ-r l-ḥ-a-!
---------------
intaẓir laḥẓah!
|
Бир аз күтө туруңуз!
انتظر لحظة!
intaẓir laḥẓah!
|
| Абайлаңыз! |
-ن حذ--ً!
__ ح____
-ن ح-ر-ً-
----------
كن حذراً!
0
ku- ḥ-d-ir-n!
k__ ḥ________
k-n ḥ-d-i-a-!
-------------
kun ḥadhiran!
|
Абайлаңыз!
كن حذراً!
kun ḥadhiran!
|
| Убакытка так болуңуз! |
-ن----قاً-في--ل----يد!
__ د____ ف_ ا________
-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-!
-----------------------
كن دقيقاً في المواعيد!
0
k-n --q---n ------m-wā‘-d!
k__ d______ f_ a__________
k-n d-q-q-n f- a---a-ā-ī-!
--------------------------
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
Убакытка так болуңуз!
كن دقيقاً في المواعيد!
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
| Акылсыз болбоңуз! |
----ك- غ--ا-!
__ ت__ غ____
-ا ت-ن غ-ي-ً-
--------------
لا تكن غبياً!
0
l- --kun g-ab--an!
l_ t____ g________
l- t-k-n g-a-ī-a-!
------------------
lā takun ghabīyan!
|
Акылсыз болбоңуз!
لا تكن غبياً!
lā takun ghabīyan!
|