Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 3   »   ar ‫إبداء الأسباب 3‬

77 [жетимиш жети]

Бир нерсени негиздөө 3

Бир нерсени негиздөө 3

‫77 [سبعة وسبعون]

77 [sbaeat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 3‬

ibdā’ al-asbāb 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча арабча Ойноо Дагы
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? لماذ- لا--أك----كع--؟ ل____ ل_ ت___ ا______ ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟ --------------------- لماذا لا تأكل الكعكة؟ 0
l-mādh- lā -a-ku--a---a--ah? l______ l_ t_____ a_________ l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h- ---------------------------- limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Мен арыкташым керек. أ---ج-إ-- فق-ان -ل--ن. أ____ إ__ ف____ ا_____ أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن- ---------------------- أحتاج إلى فقدان الوزن. 0
a-t-j -lā fa-dan-al-waz-. a____ i__ f_____ a_______ a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n- ------------------------- aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. أنا لا آكل-- لأ--ي ب-اجة إ-- إ-ق----ل---. أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____ أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن- ----------------------------------------- أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن. 0
a-a-----k-luh- li’--na-ī-bḥā-ati-ilā--nq-ṣ----wazn. a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______ a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n- --------------------------------------------------- ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Эмнеге сыра ичпейсиз? لم--- -- تشر--ال-ي--؟ ل____ ل_ ت___ ا______ ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟ --------------------- لماذا لا تشرب البيرة؟ 0
li-ā-hā-lā--ashr-b -l--ī---? l______ l_ t______ a________ l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-? ---------------------------- limādhā lā tashrab al-bīrah?
Мен дагы унаа айдашым керек. لا يزال --عين---ي ---يا--. ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______ ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة- -------------------------- لا يزال يتعين علي القيادة. 0
lā ----l---ta‘a--a--‘a--y-- ---q-yādah. l_ y____ y_________ ‘a_____ a__________ l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-. --------------------------------------- lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. أنا--ا أ-ر-ه -أ-ه--ا-يز-ل ----ن علي-ا-ق--د-. أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______ أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة- -------------------------------------------- أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة. 0
ana -ā--sh-ab----l-’an--h-l- -az-l----a--y--n --l-yy- -l---yā-ah. a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘a_____ a__________ a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-. ----------------------------------------------------------------- ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Эмне үчүн кофе ичпейсиң? ل--ذ---- --ر- -ل-ه-ة؟ ل____ ل_ ت___ ا______ ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟ --------------------- لماذا لا تشرب القهوة؟ 0
li---hā-lā-tashrab----q-----? l______ l_ t______ a_________ l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h- ----------------------------- limādhā lā tashrab al-qahwah?
Ал суук экен. ‫إن-ا ب-ر-ة. ‫إ___ ب_____ ‫-ن-ا ب-ر-ة- ------------ ‫إنها باردة. 0
i--ahā----id--. i_____ b_______ i-n-h- b-r-d-h- --------------- innahā bāridah.
Кофе суук болгондуктан ичпейм. لا--ش-به--أ-ه--ا-د. ل_ أ____ ل___ ب____ ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-. ------------------- لا أشربه لأنه بارد. 0
lā-ashr----a l----n--ā-----d--. l_ a________ l________ b_______ l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h- ------------------------------- lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Эмнеге чай ичпей жатасың? لم-ذا ---ت-رب الشاي؟ ل____ ل_ ت___ ا_____ ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي- -------------------- لماذا لا تشرب الشاي؟ 0
lim-d-ā lā ---hr-- -l-----? l______ l_ t______ a_______ l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y- --------------------------- limādhā lā tashrab al-shāy?
Менде шекер жок. ل-س-لد--سك-. ل__ ل__ س___ ل-س ل-ي س-ر- ------------ ليس لدي سكر. 0
l-y-----d-yy- s-k-ar. l____ l______ s______ l-y-a l-d-y-a s-k-a-. --------------------- laysa ladayya sukkar.
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. ل- أش-ب- ل--- -ي- --- س--. ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___ ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر- -------------------------- لا أشربه لأنه ليس لدي سكر. 0
lā----r-b--- l-’-nn-nī -ays- -a-ayya s-k-ar. l_ a________ l________ l____ l______ s______ l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-. -------------------------------------------- lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? ل-ا-ا--ا--أ-- ا--س-ء؟ ل____ ل_ ت___ ا______ ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟ --------------------- لماذا لا تأكل الحساء؟ 0
l-m-dhā----ta-k-l a---i-ā’? l______ l_ t_____ a________ l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-? --------------------------- limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Мен шорпого буюртма берген эмесмин. ‫ل- ---به. ‫ل_ أ_____ ‫-م أ-ل-ه- ---------- ‫لم أطلبه. 0
l-m-a-l---ā. l__ a_______ l-m a-l-b-ā- ------------ lam aṭlubhā.
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. ‫ل- --ل -ل-ساء-لأ------أ--بها. ‫ل_ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______ ‫-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-. ------------------------------ ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها. 0
lā--k-- ----is-- l--------am-aṭlu--ā. l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______ l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā- ------------------------------------- lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Эмне үчүн этти жебей жатасың? ‫ل----ا-----------؟ ‫ل__ ل_ ت___ ا_____ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ل-م- ------------------- ‫لما لا تأكل اللحم؟ 0
limā-----a’--l -l-la-m? l___ l_ t_____ a_______ l-m- l- t-’-u- a---a-m- ----------------------- limā lā ta’kul al-laḥm?
Мен вегетарианмын. ‫أ-ا ن--تي. ‫أ__ ن_____ ‫-ن- ن-ا-ي- ----------- ‫أنا نباتي. 0
a-- nabāt-. a__ n______ a-a n-b-t-. ----------- ana nabātī.
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. ‫---آ-ل --ل-م---ني نبات-. ‫ل_ آ__ ا____ ل___ ن_____ ‫-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي- ------------------------- ‫لا آكل اللحم لأني نباتي. 0
l-----l -l-l--m --’---an----bā-ī. l_ ā___ a______ l________ n______ l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-. --------------------------------- lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -