Ferheng

ku Di rê de   »   tr Yolda

37 [ sî û heft]

Di rê de

Di rê de

37 [otuz yedi]

Yolda

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tirkî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. O-(er--------o-s--l-t---- ---i-or. O (e_____ m__________ i__ g_______ O (-r-e-) m-t-r-i-l-t i-e g-d-y-r- ---------------------------------- O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. 0
Ew bi duçerxê diçe. O ---k----bisi-le- il---id--or. O (e_____ b_______ i__ g_______ O (-r-e-) b-s-k-e- i-e g-d-y-r- ------------------------------- O (erkek) bisiklet ile gidiyor. 0
Ew peyatî diçe. O --r--k) --y-n g-diyo-. O (e_____ y____ g_______ O (-r-e-) y-y-n g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) yayan gidiyor. 0
Ew bi keştiyê diçe. O (e-k-k)---m---le g-d-y--. O (e_____ g___ i__ g_______ O (-r-e-) g-m- i-e g-d-y-r- --------------------------- O (erkek) gemi ile gidiyor. 0
Ew bi botê diçe. O-(-rk-k)-----a -id---r. O (e_____ b____ g_______ O (-r-e-) b-t-a g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) botla gidiyor. 0
Ew sobekariyê dike. O (erk--) y---yor. O (e_____ y_______ O (-r-e-) y-z-y-r- ------------------ O (erkek) yüzüyor. 0
Ev der bitalûkeye? B-r------hlik--i -i? B_____ t________ m__ B-r-s- t-h-i-e-i m-? -------------------- Burası tehlikeli mi? 0
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? Yaln-z-ba--na-----t-p-yapmak-t-h--ke-- m-? Y_____ b_____ o______ y_____ t________ m__ Y-l-ı- b-ş-n- o-o-t-p y-p-a- t-h-i-e-i m-? ------------------------------------------ Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? 0
Gera şevê talûke ye? Gece-gezm-k --h-i-e---mi? G___ g_____ t________ m__ G-c- g-z-e- t-h-i-e-i m-? ------------------------- Gece gezmek tehlikeli mi? 0
Me riya xwe şaş kir. Y---mu---ş--ı--ık. Y_______ ş________ Y-l-m-z- ş-ş-r-ı-. ------------------ Yolumuzu şaşırdık. 0
Em di riya şaş de ne. Y----ş yo-dayız. Y_____ y________ Y-n-ı- y-l-a-ı-. ---------------- Yanlış yoldayız. 0
Divê em vegerin. D-----iz--a---. D_______ l_____ D-n-e-i- l-z-m- --------------- Dönmemiz lazım. 0
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? Bur-d-----e-e p-r--e--l---li-? B_____ n_____ p___ e__________ B-r-d- n-r-y- p-r- e-i-e-i-i-? ------------------------------ Burada nereye park edilebilir? 0
Li vir cihê parqê heye? Bur--a pa-k--e-i-v--mı? B_____ p___ y___ v_____ B-r-d- p-r- y-r- v-r-ı- ----------------------- Burada park yeri varmı? 0
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? B-------e k-dar-s-re--e-p--k--d-l--ili-? B_____ n_ k____ s______ p___ e__________ B-r-d- n- k-d-r s-r-y-e p-r- e-i-e-i-i-? ---------------------------------------- Burada ne kadar süreyle park edilebilir? 0
Hûn kaşûnê dikin? K--ak ka---or-u-u---? K____ k______________ K-y-k k-y-y-r-u-u-u-? --------------------- Kayak kayıyormusunuz? 0
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? Y-k-r--a t------i--i---m--ç-k---r--n-z? Y_______ t________ i__ m_ ç____________ Y-k-r-y- t-l-f-r-k i-e m- ç-k-y-r-u-u-? --------------------------------------- Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? 0
Li vir kaşûn tê kira kirin? Bu-----k-y-k -i---a--bi--y-r-m-? B_____ k____ k______________ m__ B-r-d- k-y-k k-r-l-n-b-l-y-r m-? -------------------------------- Burada kayak kiralanabiliyor mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -