Ferheng

ku Di rê de   »   ru В дороге

37 [ sî û heft]

Di rê de

Di rê de

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Rûsî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. Он ед-т н- м-т--и-ле. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
On ----t-n- -o---sikl-. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Ew bi duçerxê diçe. Он-едет--- -ел--и-ед-. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
On -ede--n----l-s-----. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Ew peyatî diçe. О---дё--пе-ко-. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On---ë- -e----m. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Ew bi keştiyê diçe. О--п---ё--н---ар-----. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On----v-t-----ar--hod-. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Ew bi botê diçe. Он--лыв-- на -одк-. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
On p--v-t -- l----. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Ew sobekariyê dike. Он--л----. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
On ---v-t. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
Ev der bitalûkeye? Зд-с----ас-о? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Z--s--o-as--? Z____ o______ Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? О-но-у---т-ш-с--ов-----п--но? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
Odno-u -----he--vo---- ---s--? O_____ p______________ o______ O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
Gera şevê talûke ye? Но-ью-о--с-о--о-ить г-ля--? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
N-chʹ-------n--k---itʹ -ulyatʹ? N______ o_____ k______ g_______ N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Me riya xwe şaş kir. Мы--аб-удил--ь. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
M--za-l-di--sʹ. M_ z___________ M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
Em di riya şaş de ne. М----ш-и--- туда. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
My po-hl---- tu-a. M_ p_____ n_ t____ M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
Divê em vegerin. Н--о--азв---чив-т--я. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
N-do-ra--o-a-h---t-s--. N___ r_________________ N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? Г-- з-ес- можно---ипа-к-в---ся? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
Gde zd-s- -oz-no pr-park-v-tʹs--? G__ z____ m_____ p_______________ G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Li vir cihê parqê heye? З-е---е-т---вт--т--н-а? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Zd-----e-t- avtostoy----? Z____ y____ a____________ Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? Как-д-----з---- м--но -тоя-ь? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
K-- d-lgo----sʹ ----no-s-oy---? K__ d____ z____ m_____ s_______ K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
Hûn kaşûnê dikin? В--ка-ает-сь--- -ы-ах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
V--k--a---esʹ n- -y-hak-? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? В--п-л-з-е--с- по---мник-м--чт-б--п-д-ят-----аве-х? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
V- --l-zuy--esʹ------ë---kom,-ch-ob- podny-t-sy- -ave-kh? V_ p___________ p____________ c_____ p__________ n_______ V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
Li vir kaşûn tê kira kirin? Зд--ь------ в-я-ь -ы----- ----ат? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Zd--ʹ-m----o -z-at- -y-h- na p---at? Z____ m_____ v_____ l____ n_ p______ Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -