Ferheng

ku Ziman fêrbûn   »   tr Dil öğrenmek

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ziman fêrbûn

23 [yirmi üç]

Dil öğrenmek

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tirkî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? I--------a-y- ne--de-ö-re--i-iz? I____________ n_____ ö__________ I-p-n-o-c-’-ı n-r-d- ö-r-n-i-i-? -------------------------------- Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? 0
Hûn Portekîzî dizanin? P-rt---z-e-d- --l---- -u--n-z? P_________ d_ b______ m_______ P-r-e-i-c- d- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------ Portekizce de biliyor musunuz? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Eve-,---raz-d- --aly-n-a b---yo-u-. E____ b____ d_ İ________ b_________ E-e-, b-r-z d- İ-a-y-n-a b-l-y-r-m- ----------------------------------- Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. Bence-ç-- -üzel k-nu--y-r-u---. B____ ç__ g____ k______________ B-n-e ç-k g-z-l k-n-ş-y-r-u-u-. ------------------------------- Bence çok güzel konuşuyorsunuz. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. D-ll-r---rb-r----------a-----i-o-. D_____ b________ o______ b________ D-l-e- b-r-i-i-e o-d-k-a b-n-i-o-. ---------------------------------- Diller birbirine oldukça benziyor. 0
Ez wana baş fehm dikim. Ben-o-la-ı (d-ll-ri-a-l-m--da)-iyi-a---y---li--r--. B__ o_____ (_______ a_________ i__ a_______________ B-n o-l-r- (-i-l-r- a-l-m-n-a- i-i a-l-y-b-l-y-r-m- --------------------------------------------------- Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. Am---onu-mak-ve yazmak --r-u-. A__ k_______ v_ y_____ z______ A-a k-n-ş-a- v- y-z-a- z-r-u-. ------------------------------ Ama konuşmak ve yazmak zordur. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. H-nüz---- h-ta--a-ıy-r-m. H____ ç__ h___ y_________ H-n-z ç-k h-t- y-p-y-r-m- ------------------------- Henüz çok hata yapıyorum. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. L-tfe---a----l-r----d-im- düzelti-iz. L_____ y___________ d____ d__________ L-t-e- y-n-ı-l-r-m- d-i-a d-z-l-i-i-. ------------------------------------- Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. 0
Bilêvkirina we pir baş e. Tela--u--nu---o--iy-. T___________ ç__ i___ T-l-f-u-u-u- ç-k i-i- --------------------- Telaffuzunuz çok iyi. 0
Devokeke we ye sivik heye. Hafi---ir-aksanı-ız va-. H____ b__ a________ v___ H-f-f b-r a-s-n-n-z v-r- ------------------------ Hafif bir aksanınız var. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. Ne-e--n g-l-i-i-----n-r--- -lduğ---z---n-a-ı-ı--r. N______ g_________ (______ o_________ a___________ N-r-d-n g-l-i-i-i- (-e-e-i o-d-ğ-n-z- a-l-ş-l-y-r- -------------------------------------------------- Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? Ana -i---iz-ne--r? A__ d______ n_____ A-a d-l-n-z n-d-r- ------------------ Ana diliniz nedir? 0
Hûn diçin kursa zimên? Di- -u-su---mı---diy---un--? D__ k______ m_ g____________ D-l k-r-u-a m- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Dil kursuna mı gidiyorsunuz? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? Hang--k--abı -ull--ı---s-n--? H____ k_____ k_______________ H-n-i k-t-b- k-l-a-ı-o-s-n-z- ----------------------------- Hangi kitabı kullanıyorsunuz? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. Ad-nı ş- --d---ilm-y----. A____ ş_ a___ b__________ A-ı-ı ş- a-d- b-l-i-o-u-. ------------------------- Adını şu anda bilmiyorum. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. A---ş- --da -k-ı-- gelm-yo-. A__ ş_ a___ a_____ g________ A-ı ş- a-d- a-l-m- g-l-i-o-. ---------------------------- Adı şu anda aklıma gelmiyor. 0
Min ji bîr kir. U-u-tu-. U_______ U-u-t-m- -------- Unuttum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -