| 青い ドレスを 着て います 。 |
నేన- -----రం---ద-స-త-ల- వే--క-న్నా-ు
నే_ నీ_ రం_ దు___ వే_____
న-న- న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న-
------------------------------------
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
0
Nēnu-nīla- -aṅgu -us---u----u-----nu
N___ n____ r____ d______ v__________
N-n- n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u
------------------------------------
Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
|
青い ドレスを 着て います 。
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
|
| 赤い ドレスを 着て います 。 |
న--- -రుపు రంగు--ుస---లు-వ--ు----న-ను
నే_ ఎ__ రం_ దు___ వే_____
న-న- ఎ-ు-ు ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న-
-------------------------------------
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
0
N-nu-er----raṅg- -----l--v--u----ānu
N___ e____ r____ d______ v__________
N-n- e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u
------------------------------------
Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
|
赤い ドレスを 着て います 。
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
|
| 緑の ドレスを 着て います 。 |
న--ు ఆక-పచ్- --గు -ుస-త--ు -------్నాను
నే_ ఆ____ రం_ దు___ వే_____
న-న- ఆ-ు-చ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న-
---------------------------------------
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
0
N--u-----acc- raṅgu----tul---ē-uku--ānu
N___ ā_______ r____ d______ v__________
N-n- ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u
---------------------------------------
Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
|
緑の ドレスを 着て います 。
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
|
| 黒い 鞄を 買います 。 |
న-న- -- న-్- -ంచ---ొం---్న--ు
నే_ ఒ_ న__ సం_ కొం____
న-న- ఒ- న-్- స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు
-----------------------------
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
0
Nē-- o-a-n--l- --n-c- ko--u---nu
N___ o__ n____ s____ k_________
N-n- o-a n-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------
Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
|
黒い 鞄を 買います 。
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
|
| 茶色の 鞄を 買います 。 |
న-------ుమ-ంగు గ- -క సం-ి-కొంట-న--ా-ు
నే_ గో____ గ_ ఒ_ సం_ కొం____
న-న- గ-ధ-మ-ం-ు గ- ఒ- స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు
-------------------------------------
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
0
N--u ---hu-a-a-g--ga---o-a----̄ci---ṇṭ----nu
N___ g___________ g___ o__ s____ k_________
N-n- g-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------------------
Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
|
茶色の 鞄を 買います 。
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
|
| 白い 鞄を 買います 。 |
న-ను ఒక-త--్- --చ- కొ---న---ను
నే_ ఒ_ తె__ సం_ కొం____
న-న- ఒ- త-ల-ల స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు
------------------------------
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
0
Nē-- o-- t--l- --n̄ci-ko-ṭu---nu
N___ o__ t____ s____ k_________
N-n- o-a t-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------
Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu
|
白い 鞄を 買います 。
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu
|
| 新しい 車が 要ります 。 |
న-కు -క క-త-- -ారు -వస-ం
నా_ ఒ_ కొ__ కా_ అ___
న-క- ఒ- క-త-త క-ర- అ-స-ం
------------------------
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
0
Nāku-ok- ko----kār--av--araṁ
N___ o__ k____ k___ a_______
N-k- o-a k-t-a k-r- a-a-a-a-
----------------------------
Nāku oka kotta kāru avasaraṁ
|
新しい 車が 要ります 。
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
Nāku oka kotta kāru avasaraṁ
|
| 速い 車が 要ります 。 |
న--ు-వేగవంతమైన ఒక---ర--అ-స-ం
నా_ వే_____ ఒ_ కా_ అ___
న-క- వ-గ-ం-మ-న ఒ- క-ర- అ-స-ం
----------------------------
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
0
N-ku---g-v--t-ma-n----a--āru--va-araṁ
N___ v_____________ o__ k___ a_______
N-k- v-g-v-n-a-a-n- o-a k-r- a-a-a-a-
-------------------------------------
Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ
|
速い 車が 要ります 。
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ
|
| 快適な 車が 要ります 。 |
న-----ౌ-ర్----మ-న-ఒ---ా-ు అ-సరం
నా_ సౌ_______ ఒ_ కా_ అ___
న-క- స-క-్-వ-త-ై- ఒ- క-ర- అ-స-ం
-------------------------------
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
0
N-ku sa--ary--a--a----- --- k-ru-ava--raṁ
N___ s_________________ o__ k___ a_______
N-k- s-u-a-y-v-n-a-a-n- o-a k-r- a-a-a-a-
-----------------------------------------
Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ
|
快適な 車が 要ります 。
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ
|
| 上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
ఒక ముస-ి-ఆవ-డ--ైన-ఉం-ుం-ి
ఒ_ ము__ ఆ__ పై_ ఉం__
ఒ- మ-స-ి ఆ-ి- ప-న ఉ-ట-ం-ి
-------------------------
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
0
O-a -u---- --iḍa pai---u-----i
O__ m_____ ā____ p____ u______
O-a m-s-l- ā-i-a p-i-a u-ṭ-n-i
------------------------------
Oka musali āviḍa paina uṇṭundi
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
Oka musali āviḍa paina uṇṭundi
|
| 上には 太った 女性が 住んで います 。 |
ఒక ---ుట-వ-డ --న-ఉ---ంది
ఒ_ లా____ పై_ ఉం__
ఒ- ల-వ-ట-వ-డ ప-న ఉ-ట-ం-ి
------------------------
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
0
Oka--ā-uṭ--i-- pa--a --ṭ-ndi
O__ l_________ p____ u______
O-a l-v-ṭ-v-ḍ- p-i-a u-ṭ-n-i
----------------------------
Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi
|
| 下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
ఉత---కత ---గ-- ఒక-ఆ--డ -ి-ద ఉ---ంది
ఉ____ క___ ఒ_ ఆ__ కిం_ ఉం__
ఉ-్-ు-త క-ి-ి- ఒ- ఆ-ి- క-ం- ఉ-ట-ం-ి
-----------------------------------
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
0
Ut---at- --li---a --a āviḍ--kinda uṇṭu--i
U_______ k_______ o__ ā____ k____ u______
U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a k-n-a u-ṭ-n-i
-----------------------------------------
Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi
|
| お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
మా---ి-ు----ంచ--మ--ష-లు
మా అ___ మం_ మ___
మ- అ-ి-ు-ు మ-చ- మ-ు-ు-ు
-----------------------
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
0
M- -t-t-u---m----i--a-u-u-u
M_ a_______ m____ m_______
M- a-i-h-l- m-n-c- m-n-ṣ-l-
---------------------------
Mā atithulu man̄ci manuṣulu
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
Mā atithulu man̄ci manuṣulu
|
| お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
మా---ి---- మ-్య-దస్తు--న మ-ు-ు-ు
మా అ___ మ_______ మ___
మ- అ-ి-ు-ు మ-్-ా-స-త-ల-న మ-ు-ు-ు
--------------------------------
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
0
M--a--th-lu ma-y-----ula--a-manuṣulu
M_ a_______ m______________ m_______
M- a-i-h-l- m-r-ā-a-t-l-i-a m-n-ṣ-l-
------------------------------------
Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu
|
| お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
మా అత--ుల- -సక్-ికరమ---మ---ు-ు
మా అ___ ఆ_______ మ___
మ- అ-ి-ు-ు ఆ-క-త-క-మ-న మ-ు-ు-ు
------------------------------
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
0
Mā a-i--u----sa-ti-ara----a--anuṣu-u
M_ a_______ ā______________ m_______
M- a-i-h-l- ā-a-t-k-r-m-i-a m-n-ṣ-l-
------------------------------------
Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu
|
| 私には 愛らしい 子供達が います 。 |
నా-ు-మనో-ర-ై---ిల్లల- -న-న-రు
నా_ మ_____ పి___ ఉ___
న-క- మ-ో-ర-ై- ప-ల-ల-ు ఉ-్-ా-ు
-----------------------------
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
0
N-ku -anōhar--ai-a -ill-lu------u
N___ m____________ p______ u_____
N-k- m-n-h-r-m-i-a p-l-a-u u-n-r-
---------------------------------
Nāku manōharamaina pillalu unnāru
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
Nāku manōharamaina pillalu unnāru
|
| でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
కా-ీ--ా---్కి-టి--ళ్ళ-- ---ట- పి--ల-ు-్నా-ు
కా_ మా ప_______ కొం_ పి______
క-న- మ- ప-్-ి-ట-వ-ళ-ళ-ి క-ం-ె ప-ల-ల-ు-్-ా-ు
-------------------------------------------
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
0
K--ī-mā pakki-ṭiv----k----ṇ---p---a--nn--u
K___ m_ p______________ k____ p___________
K-n- m- p-k-i-ṭ-v-ḷ-a-i k-ṇ-e p-l-a-u-n-r-
------------------------------------------
Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru
|
| あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
మ------------చి ప్రవ---న--ల-గ- -న-నా-ా?
మీ పి___ మం_ ప్_____ క__ ఉ____
మ- ప-ల-ల-ు మ-చ- ప-ర-ర-త- క-ి-ి ఉ-్-ా-ా-
---------------------------------------
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
0
M- -i-lal--ma---- p-----t----k--ig--un-ār-?
M_ p______ m____ p_________ k_____ u______
M- p-l-a-u m-n-c- p-a-a-t-n- k-l-g- u-n-r-?
-------------------------------------------
Mī pillalu man̄ci pravartana kaligi unnārā?
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
Mī pillalu man̄ci pravartana kaligi unnārā?
|