| 観光局は どこ です か ? |
ም-ሕ-ር ምጕ-ዝ--ናይ-ወጻእተኛታ- -በ- -- -ሎ?
ም____ ም____ ና_ ወ______ ኣ__ ድ_ ዘ__
ም-ሕ-ር ም-ዓ-ያ ና- ወ-እ-ኛ-ት ኣ-ይ ድ- ዘ-?
---------------------------------
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
m-miḥ-da-i-m-g-i‘azi-a na-- wet-----te---t--i -b--i-di-u-zelo?
m_________ m__________ n___ w________________ a____ d___ z____
m-m-h-i-a-i m-g-i-a-i-a n-y- w-t-’-’-t-n-a-a-i a-e-i d-y- z-l-?
---------------------------------------------------------------
mimiḥidari migwi‘aziya nayi wets’a’itenyatati abeyi diyu zelo?
|
観光局は どこ です か ?
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
mimiḥidari migwi‘aziya nayi wets’a’itenyatati abeyi diyu zelo?
|
| 市街地図は あります か ? |
ና- --ማ---- ንዓ- -ለኩ- ዶ?
ና_ ከ__ ፕ__ ን__ ኣ___ ዶ_
ና- ከ-ማ ፕ-ን ን-ይ ኣ-ኩ- ዶ-
----------------------
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
0
n-----e-ema-p---ni -----i ---k-m- do?
n___ k_____ p_____ n_____ a______ d__
n-y- k-t-m- p-l-n- n-‘-y- a-e-u-i d-?
-------------------------------------
nayi ketema pilani ni‘ayi alekumi do?
|
市街地図は あります か ?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
nayi ketema pilani ni‘ayi alekumi do?
|
| ここで ホテルの 予約は 出来ます か ? |
ኣብዚ--ተል--ትሕዝ ትኽ-ል-ዶ?
ኣ__ ሆ__ ክ___ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ ሆ-ል ክ-ሕ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
0
a-iz- h-te-i----ih--zi---h-----i -o?
a____ h_____ k_______ t_______ d__
a-i-ī h-t-l- k-t-h-i-i t-h-i-i-i d-?
------------------------------------
abizī hoteli kitiḥizi tiẖi’ili do?
|
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
abizī hoteli kitiḥizi tiẖi’ili do?
|
| 旧市街は どこ です か ? |
እ--ዓቢይ ከተማ-ኣ-ይ--- -ሎ
እ_ ዓ__ ከ__ ኣ__ ድ_ ዘ_
እ- ዓ-ይ ከ-ማ ኣ-ይ ድ- ዘ-
--------------------
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
0
i-- ‘-b----k---ma---e-- --y- z-lo
i__ ‘a____ k_____ a____ d___ z___
i-ī ‘-b-y- k-t-m- a-e-i d-y- z-l-
---------------------------------
itī ‘abīyi ketema abeyi diyu zelo
|
旧市街は どこ です か ?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
itī ‘abīyi ketema abeyi diyu zelo
|
| 大聖堂は どこ です か ? |
ዶ--ዓባ- ቤተ-ርስ-----ኣበይ ኢ--ዘሎ?
ዶ_____ ቤ________ ኣ__ ኢ_ ዘ__
ዶ-(-ባ- ቤ-ክ-ስ-ያ-) ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
---------------------------
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
0
do-i------- -ē---i-i------ni--ab--i-īy- ---o?
d__________ b________________ a____ ī__ z____
d-m-(-a-a-i b-t-k-r-s-t-y-n-) a-e-i ī-a z-l-?
---------------------------------------------
domi(‘abayi bētekirisitiyani) abeyi īya zelo?
|
大聖堂は どこ です か ?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
domi(‘abayi bētekirisitiyani) abeyi īya zelo?
|
| 美術館は どこ です か ? |
ቤ--መ------ይ --?
ቤ______ ኣ__ ዘ__
ቤ---ዘ-ር ኣ-ይ ዘ-?
---------------
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
0
bēte-mez-k--i-ab--- zelo?
b____________ a____ z____
b-t---e-e-i-i a-e-i z-l-?
-------------------------
bēte-mezekiri abeyi zelo?
|
美術館は どこ です か ?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
bēte-mezekiri abeyi zelo?
|
| 切手は どこで 買えます か ? |
ናይ------ስተ-ፕ -----ዩ-ዝግ--?
ና_ ደ___ ስ___ ኣ__ ድ_ ዝ____
ና- ደ-ዳ- ስ-ም- ኣ-ይ ድ- ዝ-ዛ-?
-------------------------
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
0
n-y- ---i---ē-s-t--ip---bey---i-- zi-i-a--?
n___ d_______ s_______ a____ d___ z________
n-y- d-b-d-b- s-t-m-p- a-e-i d-y- z-g-z-’-?
-------------------------------------------
nayi debidabē sitemipi abeyi diyu zigiza’i?
|
切手は どこで 買えます か ?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
nayi debidabē sitemipi abeyi diyu zigiza’i?
|
| 花は どこで 買えます か ? |
ዝግ-እ ዕ-ባባታት -በ- ኣሎ-?
ዝ___ ዕ_____ ኣ__ ኣ_ ?
ዝ-ዛ- ዕ-ባ-ታ- ኣ-ይ ኣ- ?
--------------------
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
0
z-gi-a-- ‘i-i-----at- --ey--al--?
z_______ ‘i__________ a____ a__ ?
z-g-z-’- ‘-n-b-b-t-t- a-e-i a-o ?
---------------------------------
zigiza’i ‘inibabatati abeyi alo ?
|
花は どこで 買えます か ?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
zigiza’i ‘inibabatati abeyi alo ?
|
| 乗車券は どこで 買えます か ? |
ዝግዛእ-ቲ---ኣበ-----?
ዝ___ ቲ__ ኣ__ ኣ_ ?
ዝ-ዛ- ቲ-ት ኣ-ይ ኣ- ?
-----------------
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
0
z-g--a-i ---et- -bey--a-o-?
z_______ t_____ a____ a__ ?
z-g-z-’- t-k-t- a-e-i a-o ?
---------------------------
zigiza’i tīketi abeyi alo ?
|
乗車券は どこで 買えます か ?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
zigiza’i tīketi abeyi alo ?
|
| 港は どこ です か ? |
ወደ- ኣበይ---?
ወ__ ኣ__ ድ__
ወ-ብ ኣ-ይ ድ-?
-----------
ወደብ ኣበይ ድዩ?
0
w------ab-y- ---u?
w_____ a____ d____
w-d-b- a-e-i d-y-?
------------------
wedebi abeyi diyu?
|
港は どこ です か ?
ወደብ ኣበይ ድዩ?
wedebi abeyi diyu?
|
| 市場は どこ です か ? |
ዕዳጋ -በ- ድ-?
ዕ__ ኣ__ ድ__
ዕ-ጋ ኣ-ይ ድ-?
-----------
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
0
‘-daga -b-yi---yu?
‘i____ a____ d____
‘-d-g- a-e-i d-y-?
------------------
‘idaga abeyi diyu?
|
市場は どこ です か ?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
‘idaga abeyi diyu?
|
| お城は どこ です か ? |
እቲ---- -በይ --?
እ_ ግ__ ኣ__ ድ__
እ- ግ-ቢ ኣ-ይ ድ-?
--------------
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
0
i-- g---b------i --y-?
i__ g_____ a____ d____
i-ī g-m-b- a-e-i d-y-?
----------------------
itī gimibī abeyi diyu?
|
お城は どこ です か ?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
itī gimibī abeyi diyu?
|
| ツアーは 何時に 始まります か ? |
ዙ-- --ስ -----ኢ-?
ዙ__ መ__ ክ___ ኢ__
ዙ-ያ መ-ስ ክ-ም- ኢ-?
----------------
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
0
zud--- me‘-si kijimi-i īy-?
z_____ m_____ k_______ ī___
z-d-y- m-‘-s- k-j-m-r- ī-u-
---------------------------
zudiya me‘asi kijimiri īyu?
|
ツアーは 何時に 始まります か ?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
zudiya me‘asi kijimiri īyu?
|
| ツアーは 何時に 終わります か ? |
ዙ-ያ መ-- ---እ ኢ-?
ዙ__ መ__ ክ___ ኢ__
ዙ-ያ መ-ስ ክ-ድ- ኢ-?
----------------
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
0
zu-iy- --‘a-i k-w--i-i -yu?
z_____ m_____ k_______ ī___
z-d-y- m-‘-s- k-w-d-’- ī-u-
---------------------------
zudiya me‘asi kiwidi’i īyu?
|
ツアーは 何時に 終わります か ?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
zudiya me‘asi kiwidi’i īyu?
|
| ツアーは どれくらい かかります か ? |
ዙ-- ክንደ--ግዜ -ዩ -ወ--?
ዙ__ ክ___ ግ_ ኢ_ ዝ____
ዙ-ያ ክ-ደ- ግ- ኢ- ዝ-ስ-?
--------------------
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
0
zu--y- k---de-- gi-ē--yu z-wesid-?
z_____ k_______ g___ ī__ z________
z-d-y- k-n-d-y- g-z- ī-u z-w-s-d-?
----------------------------------
zudiya kinideyi gizē īyu ziwesidi?
|
ツアーは どれくらい かかります か ?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
zudiya kinideyi gizē īyu ziwesidi?
|
| ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
ኣነ ጀ--ን--ዝኽእ---ራ- የድል-ኒ--ሎ-።
ኣ_ ጀ____ ዝ___ መ__ የ____ ኣ_ ።
ኣ- ጀ-መ-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ- ።
----------------------------
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
0
an--j-------n-- zih-i-ili--e--ḥ- y-d-l-y----alo ።
a__ j__________ z_______ m_____ y_________ a__ ።
a-e j-r-m-n-n-a z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------------------------
ane jerimeninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo ።
|
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
ane jerimeninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo ።
|
| イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
ኣነ-ጣ-ያንኛ-ዝኽእል መራ- የድልየኒ -ሎ-።
ኣ_ ጣ____ ዝ___ መ__ የ____ ኣ___
ኣ- ጣ-ያ-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ---
----------------------------
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
0
an--t’---y--in-a -i--i’i-i m-ra--ī-yed-liy--ī alo-።
a__ t___________ z_______ m_____ y_________ a____
a-e t-a-i-a-i-y- z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o-።
---------------------------------------------------
ane t’aliyaninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo-።
|
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
ane t’aliyaninya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo-።
|
| フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
ኣነ----ስኛ ዝኽእ--መ-ሒ-የድ--ኒ ኣሎ።
ኣ_ ፍ____ ዝ___ መ__ የ____ ኣ__
ኣ- ፍ-ን-ኛ ዝ-እ- መ-ሒ የ-ል-ኒ ኣ-።
---------------------------
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
0
an- ----nis--y--z-ẖi-----m--a-̣--yedi-iyenī--lo።
a__ f__________ z_______ m_____ y_________ a___
a-e f-r-n-s-n-a z-h-i-i-i m-r-h-ī y-d-l-y-n- a-o-
-------------------------------------------------
ane firanisinya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo።
|
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
ane firanisinya ziẖi’ili meraḥī yediliyenī alo።
|