| 部屋は 空いてます か ? |
თ-----ფალ- ო--ხ---ომ ----ა-ვ-?
თ_________ ო____ ხ__ ა_ გ_____
თ-ვ-ს-ფ-ლ- ო-ა-ი ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
------------------------------
თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ?
0
ta-i---al--o-a-h- kho---r ga-vt?
t_________ o_____ k___ a_ g_____
t-v-s-p-l- o-a-h- k-o- a- g-k-t-
--------------------------------
tavisupali otakhi khom ar gakvt?
|
部屋は 空いてます か ?
თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ?
tavisupali otakhi khom ar gakvt?
|
| 部屋を 予約して あります 。 |
ოთ-ხ--მა-ვს დ--ა--ნ-ლ-.
ო____ მ____ დ__________
ო-ა-ი მ-ქ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-ლ-.
-----------------------
ოთახი მაქვს დაჯავშნული.
0
o-ak-i-mak-s ------hn-li.
o_____ m____ d___________
o-a-h- m-k-s d-j-v-h-u-i-
-------------------------
otakhi makvs dajavshnuli.
|
部屋を 予約して あります 。
ოთახი მაქვს დაჯავშნული.
otakhi makvs dajavshnuli.
|
| 私の 名前は ミィラー です 。 |
ჩ--ი -ვ-რია---ულერი.
ჩ___ გ_____ მ_______
ჩ-მ- გ-ა-ი- მ-უ-ე-ი-
--------------------
ჩემი გვარია მიულერი.
0
c-emi ---ri- ---le--.
c____ g_____ m_______
c-e-i g-a-i- m-u-e-i-
---------------------
chemi gvaria miuleri.
|
私の 名前は ミィラー です 。
ჩემი გვარია მიულერი.
chemi gvaria miuleri.
|
| シングルルーム 一部屋 お願い します 。 |
ერ-ადგ-ლ-ა-- ----ი-----დ--ა.
ე___________ ო____ მ________
ე-თ-დ-ი-ი-ნ- ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-.
----------------------------
ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება.
0
er--d-i-ia-i------i mch-ir----.
e___________ o_____ m__________
e-t-d-i-i-n- o-a-h- m-h-i-d-b-.
-------------------------------
ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
|
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება.
ertadgiliani otakhi mch'irdeba.
|
| ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 |
ო-ა--ი--ა-ი---ახ- -ჭ---ება.
ო__________ ო____ მ________
ო-ა-გ-ლ-ა-ი ო-ა-ი მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------
ორადგილიანი ოთახი მჭირდება.
0
ora-g-lia-i---akh- -c-'-r-e--.
o__________ o_____ m__________
o-a-g-l-a-i o-a-h- m-h-i-d-b-.
------------------------------
oradgiliani otakhi mch'irdeba.
|
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
ორადგილიანი ოთახი მჭირდება.
oradgiliani otakhi mch'irdeba.
|
| 一泊 いくら です か ? |
რა ---ს-ო-ახი --თი ღა-ი-?
რ_ ღ___ ო____ ე___ ღ_____
რ- ღ-რ- ო-ა-ი ე-თ- ღ-მ-თ-
-------------------------
რა ღირს ოთახი ერთი ღამით?
0
r- ------o--khi -r-i-g-ami-?
r_ g____ o_____ e___ g______
r- g-i-s o-a-h- e-t- g-a-i-?
----------------------------
ra ghirs otakhi erti ghamit?
|
一泊 いくら です か ?
რა ღირს ოთახი ერთი ღამით?
ra ghirs otakhi erti ghamit?
|
| バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 |
ო-ა-ი -ი--ა-ა---ან--.
ო____ მ____ ა________
ო-ა-ი მ-ნ-ა ა-ა-ა-ი-.
---------------------
ოთახი მინდა აბაზანით.
0
o-a--i-m-n---a---a-it.
o_____ m____ a________
o-a-h- m-n-a a-a-a-i-.
----------------------
otakhi minda abazanit.
|
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
ოთახი მინდა აბაზანით.
otakhi minda abazanit.
|
| シャワー付きの 部屋を お願い します 。 |
ოთა-ი მინდა----პ--.
ო____ მ____ შ______
ო-ა-ი მ-ნ-ა შ-ა-ი-.
-------------------
ოთახი მინდა შხაპით.
0
o---h- -ind----k-ap'--.
o_____ m____ s_________
o-a-h- m-n-a s-k-a-'-t-
-----------------------
otakhi minda shkhap'it.
|
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
ოთახი მინდა შხაპით.
otakhi minda shkhap'it.
|
| 部屋を 見せて もらえます か ? |
შე-ძლე-ა--თ-ხი ---ხო?
შ_______ ო____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- ო-ა-ი ვ-ა-ო-
---------------------
შეიძლება ოთახი ვნახო?
0
s-e-dz-e---o--kh---na-h-?
s_________ o_____ v______
s-e-d-l-b- o-a-h- v-a-h-?
-------------------------
sheidzleba otakhi vnakho?
|
部屋を 見せて もらえます か ?
შეიძლება ოთახი ვნახო?
sheidzleba otakhi vnakho?
|
| 車庫は あります か ? |
არის -ქ-ავ-ოსად-ომ-?
ა___ ა_ ა___________
ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი-
--------------------
არის აქ ავტოსადგომი?
0
a-----k -v--o-adg-m-?
a___ a_ a____________
a-i- a- a-t-o-a-g-m-?
---------------------
aris ak avt'osadgomi?
|
車庫は あります か ?
არის აქ ავტოსადგომი?
aris ak avt'osadgomi?
|
| 金庫は あります か ? |
არი--ა--სე---?
ა___ ა_ ს_____
ა-ი- ა- ს-ი-ი-
--------------
არის აქ სეიფი?
0
aris-ak---ip-?
a___ a_ s_____
a-i- a- s-i-i-
--------------
aris ak seipi?
|
金庫は あります か ?
არის აქ სეიფი?
aris ak seipi?
|
| ファックスは あります か ? |
ა-ი------აქ-ი?
ა___ ა_ ფ_____
ა-ი- ა- ფ-ქ-ი-
--------------
არის აქ ფაქსი?
0
a--- ---p-k-i?
a___ a_ p_____
a-i- a- p-k-i-
--------------
aris ak paksi?
|
ファックスは あります か ?
არის აქ ფაქსი?
aris ak paksi?
|
| この 部屋に します 。 |
კ--გი---ავი--- -მ--თახს.
კ______ ა_____ ა_ ო_____
კ-რ-ი-, ა-ი-ე- ა- ო-ა-ს-
------------------------
კარგით, ავიღებ ამ ოთახს.
0
k--rgi-, a-i-heb--m ot--h-.
k_______ a______ a_ o______
k-a-g-t- a-i-h-b a- o-a-h-.
---------------------------
k'argit, avigheb am otakhs.
|
この 部屋に します 。
კარგით, ავიღებ ამ ოთახს.
k'argit, avigheb am otakhs.
|
| 鍵は こちら です 。 |
აი- -ასაღებ-.
ა__ გ________
ა-, გ-ს-ღ-ბ-.
-------------
აი, გასაღები.
0
a-, --sa--e-i.
a__ g_________
a-, g-s-g-e-i-
--------------
ai, gasaghebi.
|
鍵は こちら です 。
აი, გასაღები.
ai, gasaghebi.
|
| これが 私の 荷物 です 。 |
ა-, --მი-ბარ--.
ა__ ჩ___ ბ_____
ა-, ჩ-მ- ბ-რ-ი-
---------------
აი, ჩემი ბარგი.
0
ai,-chemi ba---.
a__ c____ b_____
a-, c-e-i b-r-i-
----------------
ai, chemi bargi.
|
これが 私の 荷物 です 。
აი, ჩემი ბარგი.
ai, chemi bargi.
|
| 朝食は 何時 です か ? |
რ-მ-ლ ----ზ-ა საუ---?
რ____ ს______ ს______
რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-უ-მ-?
---------------------
რომელ საათზეა საუზმე?
0
r-me----at-e-----z-e?
r____ s______ s______
r-m-l s-a-z-a s-u-m-?
---------------------
romel saatzea sauzme?
|
朝食は 何時 です か ?
რომელ საათზეა საუზმე?
romel saatzea sauzme?
|
| 昼食は 何時 です か ? |
რომე--სა---------ილი?
რ____ ს______ ს______
რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ს-დ-ლ-?
---------------------
რომელ საათზეა სადილი?
0
romel-s-a--e- s--i--?
r____ s______ s______
r-m-l s-a-z-a s-d-l-?
---------------------
romel saatzea sadili?
|
昼食は 何時 です か ?
რომელ საათზეა სადილი?
romel saatzea sadili?
|
| 夕食は 何時 です か ? |
რომელ ----ზე- -ახშ-მ-?
რ____ ს______ ვ_______
რ-მ-ლ ს-ა-ზ-ა ვ-ხ-ა-ი-
----------------------
რომელ საათზეა ვახშამი?
0
r-m---saa-z---v--hsh-m-?
r____ s______ v_________
r-m-l s-a-z-a v-k-s-a-i-
------------------------
romel saatzea vakhshami?
|
夕食は 何時 です か ?
რომელ საათზეა ვახშამი?
romel saatzea vakhshami?
|