部屋は 空いてます か ?
Ազա--ս-ն-ակ-----՞ք:
Ա___ ս_____ ո______
Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-:
-------------------
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
0
A-a- ----ak-u-e՞k’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
部屋は 空いてます か ?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Azat senyak une՞k’
部屋を 予約して あります 。
Ե- --նյակ եմ -ատ---ե-:
Ե_ ս_____ ե_ պ________
Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
0
Ye--senyak-yem p--v--el
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
部屋を 予約して あります 。
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Yes senyak yem patvirel
私の 名前は ミィラー です 。
Իմ ա----- Մ-ո-լ--ր -:
Ի_ ա_____ Մ_______ է_
Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է-
---------------------
Իմ անունը Մյուլլեր է:
0
I--anuny-M-u--e--e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
私の 名前は ミィラー です 。
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Im anuny Myuller e
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
Ի---մ--տ--ան------յակ - հ-ր---որ:
Ի__ մ_________ ս_____ է հ________
Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
I--z m-k----a----’ -----k - -ar--vor
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
Ի-ձ--ր-ո--տ-ղանո- սենյակ-- հա-կ----:
Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________
Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
------------------------------------
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
Ind--y-r-u -egha-ot-’ ---ya----hark-vor
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
一泊 いくら です か ?
Ի՞--------սեն-ա---մե- --շ---ա-հա---:
Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____
Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր-
------------------------------------
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
0
I-n-h’ -r-----e-y--y-me- --sher-a --mar
I_____ a____ s______ m__ g_______ h____
I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r
---------------------------------------
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
一泊 いくら です か ?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
Ես-ո--ո-- եմ -ոգ--ան-վ----յ--:
Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-:
------------------------------
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
0
Yes -zum -e- l-gara-o----nyak
Y__ u___ y__ l________ s_____
Y-s u-u- y-m l-g-r-n-v s-n-a-
-----------------------------
Yes uzum yem logaranov senyak
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes uzum yem logaranov senyak
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
Ե--ուզու- -----ց--ղ-- սե-յակ:
Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-:
-----------------------------
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
0
Y------- y-m ----t-’--ho---e-yak
Y__ u___ y__ t___________ s_____
Y-s u-u- y-m t-’-t-’-g-o- s-n-a-
--------------------------------
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
部屋を 見せて もらえます か ?
Կ--ո՞ղ -մ-ս----կը----ն--:
Կ_____ ե_ ս______ տ______
Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
0
Ka---gh--e- senyak---es-el
K______ y__ s______ t_____
K-r-՞-h y-m s-n-a-y t-s-e-
--------------------------
Karo՞gh yem senyaky tesnel
部屋を 見せて もらえます か ?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Karo՞gh yem senyaky tesnel
車庫は あります か ?
Այ------վ-ո---- կա-:
Ա_____ ա_______ կ___
Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞-
--------------------
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
0
A-s-eg----tot-a- -a՞
A______ a_______ k__
A-s-e-h a-t-t-a- k-՞
--------------------
Aystegh avtotnak ka՞
車庫は あります か ?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Aystegh avtotnak ka՞
金庫は あります か ?
Ա-ս--- կա- ----նա-ա-:
Ա_____ կ__ գ_________
Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն-
---------------------
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
0
A--tegh-ka--ga---naran
A______ k__ g_________
A-s-e-h k-՞ g-g-t-a-a-
----------------------
Aystegh ka՞ gaghtnaran
金庫は あります か ?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Aystegh ka՞ gaghtnaran
ファックスは あります か ?
Այ-տ-- -ա---ա--:
Ա_____ կ__ ֆ____
Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-:
----------------
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
0
A--te-h --՞-fak-s
A______ k__ f____
A-s-e-h k-՞ f-k-s
-----------------
Aystegh ka՞ fak’s
ファックスは あります か ?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Aystegh ka՞ fak’s
この 部屋に します 。
Լ-վ- -ս--------մ -- ա-ս ս-ն-ակը:
Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______
Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը-
--------------------------------
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
0
La---y-s-v-r---num-y-- a-s--en---y
L___ y__ v________ y__ a__ s______
L-v- y-s v-r-s-n-m y-m a-s s-n-a-y
----------------------------------
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
この 部屋に します 。
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
鍵は こちら です 。
Ա--տեղ --ն-լ---ե-ն --:
Ա_____ բ__________ ե__
Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-:
----------------------
Այստեղ բանալիններն են:
0
Ays-egh b-----n---- -en
A______ b__________ y__
A-s-e-h b-n-l-n-e-n y-n
-----------------------
Aystegh banalinnern yen
鍵は こちら です 。
Այստեղ բանալիններն են:
Aystegh banalinnern yen
これが 私の 荷物 です 。
Այս--ղ-ի- -ա-պ-ու-ն-րն--ն:
Ա_____ ի_ ճ___________ ե__
Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-:
--------------------------
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
0
Ay--eg--i-------r---e---y-n
A______ i_ c___________ y__
A-s-e-h i- c-a-p-u-n-r- y-n
---------------------------
Aystegh im champruknern yen
これが 私の 荷物 です 。
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Aystegh im champruknern yen
朝食は 何時 です か ?
Ժ-մը-քա--սի՞--է -ա-ա--շ-:
Ժ___ ք_______ է ն________
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-:
-------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
0
Zh----k-a--s--- e-n-kha-h-s-y
Z____ k________ e n__________
Z-a-y k-a-i-i-n e n-k-a-h-s-y
-----------------------------
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
朝食は 何時 です か ?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
昼食は 何時 です か ?
Ժա-- --ն-ս-՞ն - --շ-:
Ժ___ ք_______ է ճ____
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-:
---------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
0
Zh-m- k’a-i-i-n - c-a-hy
Z____ k________ e c_____
Z-a-y k-a-i-i-n e c-a-h-
------------------------
Zhamy k’anisi՞n e chashy
昼食は 何時 です か ?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e chashy
夕食は 何時 です か ?
Ժ--- -----------ը-թրի--:
Ժ___ ք_______ է ը_______
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը-
------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
0
Z-am- k’-ni-i՞n-- -n--ri--y
Z____ k________ e y________
Z-a-y k-a-i-i-n e y-t-r-k-y
---------------------------
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y
夕食は 何時 です か ?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y