| 台所を 新しく しました か ? |
तु-- --व---ा-घर नवीन --- --?
तु_ स्______ न__ आ_ का_
त-झ- स-व-ं-ा-घ- न-ी- आ-े क-?
----------------------------
तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का?
0
t-jh- sva--mp----h--- -avīn- --ē--ā?
t____ s______________ n_____ ā__ k__
t-j-ē s-a-a-p-k-g-a-a n-v-n- ā-ē k-?
------------------------------------
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
|
台所を 新しく しました か ?
तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का?
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
|
| 今日 、 何を 料理 します か ? |
आ--तू क-----व--प-- करणार-आहेस?
आ_ तू का_ स्____ क___ आ___
आ- त- क-य स-व-ं-ा- क-ण-र आ-े-?
------------------------------
आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस?
0
Āj- -- --y--s------āk--ka-a-āra ---s-?
Ā__ t_ k___ s_________ k_______ ā_____
Ā-a t- k-y- s-a-a-p-k- k-r-ṇ-r- ā-ē-a-
--------------------------------------
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
|
今日 、 何を 料理 します か ?
आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस?
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
|
| コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? |
त- ---्यु- शे--ीव--स-वय-प-क ----- ---र-े- क--गॅ---ेगड-वर?
तू वि___ शे____ स्____ क___ / क___ की गॅ_ शे_____
त- व-द-य-त श-ग-ी-र स-व-ं-ा- क-त-स / क-त-स क- ग-स श-ग-ी-र-
---------------------------------------------------------
तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर?
0
T----------śēga-ī---a sv---mp-ka--ara-ōsa/-k-----s- kī---sa śēg-ḍ-va-a?
T_ v______ ś_________ s_________ k________ k_______ k_ g___ ś__________
T- v-d-u-a ś-g-ḍ-v-r- s-a-a-p-k- k-r-t-s-/ k-r-t-s- k- g-s- ś-g-ḍ-v-r-?
-----------------------------------------------------------------------
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
|
コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ?
तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर?
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
|
| たまねぎを 切りましょう か ? |
म----ं------ू-का?
मी कां_ का_ का_
म- क-ं-े क-प- क-?
-----------------
मी कांदे कापू का?
0
M----ndē k--ū --?
M_ k____ k___ k__
M- k-n-ē k-p- k-?
-----------------
Mī kāndē kāpū kā?
|
たまねぎを 切りましょう か ?
मी कांदे कापू का?
Mī kāndē kāpū kā?
|
| ジャガイモの 皮を むきましょう か ? |
मी--टाट----ू--ा?
मी ब__ सो_ का_
म- ब-ा- स-ल- क-?
----------------
मी बटाट सोलू का?
0
Mī-b-ṭ-ṭ- --lū kā?
M_ b_____ s___ k__
M- b-ṭ-ṭ- s-l- k-?
------------------
Mī baṭāṭa sōlū kā?
|
ジャガイモの 皮を むきましょう か ?
मी बटाट सोलू का?
Mī baṭāṭa sōlū kā?
|
| サラダ菜を 洗いましょう か ? |
मी ल-ट्---ची-प--- -ु- क-?
मी ले____ पा_ धु_ का_
म- ल-ट-य-स-ी प-न- ध-ऊ क-?
-------------------------
मी लेट्यूसची पाने धुऊ का?
0
M- -ē--ūsacī ---ē d--'---ā?
M_ l________ p___ d____ k__
M- l-ṭ-ū-a-ī p-n- d-u-ū k-?
---------------------------
Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
|
サラダ菜を 洗いましょう か ?
मी लेट्यूसची पाने धुऊ का?
Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
|
| コップは どこ です か ? |
ग-----क--- आ-ेत?
ग्__ कु_ आ___
ग-ल-स क-ठ- आ-े-?
----------------
ग्लास कुठे आहेत?
0
Glāsa--------h-ta?
G____ k____ ā_____
G-ā-a k-ṭ-ē ā-ē-a-
------------------
Glāsa kuṭhē āhēta?
|
コップは どこ です か ?
ग्लास कुठे आहेत?
Glāsa kuṭhē āhēta?
|
| 食器は どこ です か ? |
क-चसा--न क----आह-?
का____ कु_ आ__
क-च-ा-ा- क-ठ- आ-े-
------------------
काचसामान कुठे आहे?
0
K--a-ā---a ku--ē--h-?
K_________ k____ ā___
K-c-s-m-n- k-ṭ-ē ā-ē-
---------------------
Kācasāmāna kuṭhē āhē?
|
食器は どこ です か ?
काचसामान कुठे आहे?
Kācasāmāna kuṭhē āhē?
|
| ナイフや フォークは どこ です か ? |
सु-- - --टे-क-ठ- ----?
सु_ – का_ कु_ आ___
स-र- – क-ट- क-ठ- आ-े-?
----------------------
सुरी – काटे कुठे आहेत?
0
S-rī-–-k----ku-hē-ā--t-?
S___ – k___ k____ ā_____
S-r- – k-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-a-
------------------------
Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
|
ナイフや フォークは どこ です か ?
सुरी – काटे कुठे आहेत?
Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
|
| 缶切りを 持って います か ? |
तुमच-याकडे ड-- खो--्-ा----पकरण आ-े क-?
तु_____ ड_ खो____ उ____ आ_ का_
त-म-्-ा-ड- ड-ा ख-ल-्-ा-े उ-क-ण आ-े क-?
--------------------------------------
तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का?
0
T--acyāk--ē ---ā -hō-a--āc--up-k--a-a ā-----?
T__________ ḍ___ k_________ u________ ā__ k__
T-m-c-ā-a-ē ḍ-b- k-ō-a-y-c- u-a-a-a-a ā-ē k-?
---------------------------------------------
Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
|
缶切りを 持って います か ?
तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
|
| 栓抜きを 持って います か ? |
तु--्-ा-डे -ाट-ी-खो--्य-चे उपकरण आहे---?
तु_____ बा__ खो____ उ____ आ_ का_
त-म-्-ा-ड- ब-ट-ी ख-ल-्-ा-े उ-क-ण आ-े क-?
----------------------------------------
तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का?
0
T-m----k-ḍ- -āṭa-- --ōl-ṇyāc----akar-ṇ- --ē--ā?
T__________ b_____ k_________ u________ ā__ k__
T-m-c-ā-a-ē b-ṭ-l- k-ō-a-y-c- u-a-a-a-a ā-ē k-?
-----------------------------------------------
Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
|
栓抜きを 持って います か ?
तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
|
| ワインの 栓抜きを 持って います か ? |
तुमच--ाक-े -ॉ----- स्क-र--आहे-क-?
तु_____ कॉ__ – स्__ आ_ का_
त-म-्-ा-ड- क-र-क – स-क-र- आ-े क-?
---------------------------------
तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का?
0
Tum-cy----ē k-rka –--kr- āhē-kā?
T__________ k____ – s___ ā__ k__
T-m-c-ā-a-ē k-r-a – s-r- ā-ē k-?
--------------------------------
Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
|
ワインの 栓抜きを 持って います か ?
तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का?
Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
|
| この なべで スープを 作ります か ? |
तू--- तव--ाव--- प-नवर--ूप-श-जवतोस /--िजवत-स--ा?
तू या त____ / पॅ___ सू_ शि____ / शि____ का_
त- य- त-्-ा-र / प-न-र स-प श-ज-त-स / श-ज-त-स क-?
-----------------------------------------------
तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का?
0
Tū-y- t-vyā----- pĕ-ava-a-sūpa -ij---t-sa/---j--------kā?
T_ y_ t_________ p_______ s___ ś__________ ś_________ k__
T- y- t-v-ā-a-a- p-n-v-r- s-p- ś-j-v-t-s-/ ś-j-v-t-s- k-?
---------------------------------------------------------
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
|
この なべで スープを 作ります か ?
तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का?
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
|
| この フライパンで 魚を 焼きます か ? |
त---ा-तव-या---/---नवर -ास- ----स /-त-तेस का?
तू या त____ / पॅ___ मा_ त___ / त___ का_
त- य- त-्-ा-र / प-न-र म-स- त-त-स / त-त-स क-?
--------------------------------------------
तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का?
0
T- y--tavyāva-a/ --n-v--- ---- -aḷat---- taḷ-tēsa-k-?
T_ y_ t_________ p_______ m___ t________ t_______ k__
T- y- t-v-ā-a-a- p-n-v-r- m-s- t-ḷ-t-s-/ t-ḷ-t-s- k-?
-----------------------------------------------------
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
|
この フライパンで 魚を 焼きます か ?
तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का?
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
|
| この グリルで 野菜を グリル します か ? |
त--ह-या-ग--ील-र भ---या--ाज-ो--- भा-----क-?
तू ह्_ ग्____ भा__ भा___ / भा___ का_
त- ह-य- ग-र-ल-र भ-ज-य- भ-ज-ो- / भ-ज-े- क-?
------------------------------------------
तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का?
0
T- -yā---īla-a-- b-ā--ā-bhā-a-ō--/---ājat-sa k-?
T_ h__ g________ b_____ b_________ b________ k__
T- h-ā g-ī-a-a-a b-ā-y- b-ā-a-ō-a- b-ā-a-ē-a k-?
------------------------------------------------
Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
|
この グリルで 野菜を グリル します か ?
तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का?
Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
|
| 食べる 用意を します 。 |
मी --ज -ा-तो / -ाव--.
मी मे_ ला__ / ला___
म- म-ज ल-व-ो / ल-व-े-
---------------------
मी मेज लावतो / लावते.
0
M- -ēja --vatō/--āv-t-.
M_ m___ l______ l______
M- m-j- l-v-t-/ l-v-t-.
-----------------------
Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
|
食べる 用意を します 。
मी मेज लावतो / लावते.
Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
|
| ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 |
इ-े -ुरी---का-े---ि -मच- ---त.
इ_ सु_ – का_ आ_ च__ आ___
इ-े स-र- – क-ट- आ-ि च-च- आ-े-.
------------------------------
इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत.
0
Ithē -u-- - kāṭ- āṇ--c---cē-ā-ēta.
I___ s___ – k___ ā__ c_____ ā_____
I-h- s-r- – k-ṭ- ā-i c-m-c- ā-ē-a-
----------------------------------
Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
|
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。
इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत.
Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
|
| コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 |
इ----्-ास,---ट--आ-- --म-ल-----.
इ_ ग्___ ता_ आ_ रु__ आ___
इ-े ग-ल-स- त-ट- आ-ि र-म-ल आ-े-.
-------------------------------
इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत.
0
Ithē -lās-- t-ṭē --i-rumāla-ā--ta.
I___ g_____ t___ ā__ r_____ ā_____
I-h- g-ā-a- t-ṭ- ā-i r-m-l- ā-ē-a-
----------------------------------
Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.
|
コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。
इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत.
Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.
|