արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   uk Покупки

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: Я х--ів-би --х---ла-- куп-т--под---но-. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Y--k---iv-b- / ------a-b-k--yty -----uno-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Բայց ոչ թանկ: А-е-не д-же --ро--й. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
A---ne--u-h- -or-h---. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Միգուցե մի պայուսա՞կ: М---ив---умку? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Mo--l-vo-s-m-u? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Ո՞ր գույնն եք ուզում: Я--го --л--р-----б х--і-и? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y--oho-ko-ʹoru V--b ----i-y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: Чо--о-о- -----н-в-г- ч- -----о? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Cho-noho, koryc-n--o-- ch--bi----? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Փո՞քր թե մե՞ծ: В-л-к- -и-мале----? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
V--y-u--h- -a-enʹ-u? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: Чи м-жу я--- -- гл----и? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Chy-m-z-- ya-n- -sy- -l---uty? C__ m____ y_ n_ t___ h________ C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-? ------------------------------ Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
Սա կաշվի՞ց է: В-н- -к-ря--? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
V-na shk--y-n-? V___ s_________ V-n- s-k-r-a-a- --------------- Vona shkiryana?
Թե՞ արհեստական կաշվից: Ч- -о-а----шт--н-г- -а-е-і--у? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Chy--on- -- s----hn--- -a-er-al-? C__ v___ z_ s_________ m_________ C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u- --------------------------------- Chy vona zi shtuchnoho materialu?
Կաշվե իհարկե: Зі ш------зв-ч---о. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Zi s---ry- -vy-h--̆--. Z_ s______ z_________ Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-. ---------------------- Zi shkiry, zvychay̆no.
Սա հատկապես լավ որակի է: Ц----же -о-оша-я-ість. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
T-- du--e-k-or--h- y-k-stʹ. T__ d____ k_______ y_______ T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ- --------------------------- Tse duzhe khorosha yakistʹ.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: І---------йс-о ---сім -е ---о--. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
I--u--a d-y--n--z-vs-- ne -oroha. I s____ d_____ z_____ n_ d______ I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-. --------------------------------- I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
Սա ինձ դուր է գալիս: Ця м-----одобає--ся. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Tsy--meni podo-a-et-s-a. T___ m___ p_____________ T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------ Tsya meni podobayetʹsya.
Սա վերցնում եմ: Я--- -із--у. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
YA-t--- vizʹmu. Y_ t___ v______ Y- t-y- v-z-m-. --------------- YA tsyu vizʹmu.
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: Ч---ожу-- -- о-м-н-ти? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Ch- mozh--y--t-yu--bmi--a--? C__ m____ y_ t___ o_________ C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y- ---------------------------- Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
Իհարկե: Зв-ч----. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Z--c-ay̆-o. Z_________ Z-y-h-y-n-. ----------- Zvychay̆no.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: М--за-а-у-м- ------п-д-рунок. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
My--apa--yemo ïi--y-k-----r--o-. M_ z_________ ï_ y__ p_________ M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k- --------------------------------- My zapakuyemo ïï yak podarunok.
Այնտեղ դրամարկղն է: К-са та-. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
K--a --m. K___ t___ K-s- t-m- --------- Kasa tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -