Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   he ‫רגשות‬

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar héber Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) ‫י- -ש-‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
y-sh -es--q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Kedvünk van (valamire). ‫יש-ל-ו --ק-‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
y--h ---u-x-s-eq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Nincs kedvünk. ‫--ן -נ- -ש-.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
e-n -anu-xe-heq. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Félni ‫-פ--‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
l---x-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Félek. ‫-ני פ-חד --ת.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
an- po------x----. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Nem félek. ‫א-- -- פו-ד - - בכ--.‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
a-i -- -o--d--o-e-et ---hlal. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér ‫יש---ן‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
ye-- zman y___ z___ y-s- z-a- --------- yesh zman
Van ideje. ‫-ש----ז--.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y--h--o zm-n. y___ l_ z____ y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Nincs ideje. ‫--ן--ו-זמן.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
e-n-l--z-a-. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
Unatkozni ‫-----ם‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
m--ho--m-m m_________ m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Unatkozik. ‫--- ---עממ--‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
h- mesho---eme-. h_ m____________ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Nem unatkozik. ‫-יא -----ו-מ-ת.‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
hi -- mes-o-a-e-e-. h_ l_ m____________ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
Éhesnek lenni ‫----- -עב‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l-hi-t -e'--im/r---v l_____ r____________ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Éhesek vagytok? ‫א-ם---בים-‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
atem -e-----? a___ r_______ a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Nem vagytok éhesek? ‫אתם--- רע-ים-‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a--m-lo ---ev--? a___ l_ r_______ a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
Szomjasnak lenni ‫לה-ות---א‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
l---ot-t-ame l_____ t____ l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Ők szomjasak. ‫הם-/ - ----ם ---ת.‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
he---e- -----im/-s---ot. h______ t_______________ h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Nem szomjasak. ‫ה--/-ן לא-צ-א-- /----‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
hem--en -o -s--'im/-s-e-ot. h______ l_ t_______________ h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!