Itt van a mi házunk.
ז- ה-י--שלנו.
ז_ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
z-----b--t-ss--a--.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
Itt van a mi házunk.
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
Fent van a tető.
למ--ה ---.
ל____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
le--'l--------.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
Fent van a tető.
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
Lent van a pince.
-מט---מ-ת-.
ל___ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
lem-tah h-m--t-f.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
Lent van a pince.
למטה המרתף.
lematah hamartef.
A ház mögött van egy kert.
מאחו------ת -ש -ן-
מ_____ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
m----o----a--it-ye----an.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
A ház mögött van egy kert.
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
A ház előtt nincs utca.
א---ל----הבית ---ב-
א__ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
e-n--if-e----bait-r-x-v.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
A ház előtt nincs utca.
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
A ház mellett fák vannak.
ס-וך -----יש -צ--.
ס___ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
s--uk- la-----yesh -ts--.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
A ház mellett fák vannak.
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
Itt van az én lakásom.
-ו-הד----של-.
ז_ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
zo -ad-ra- s-e-y.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
Itt van az én lakásom.
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
Itt van a konyha és a fürdőszoba.
ז- ה-ט---ו-- -דר-האמ-----
ז_ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
z-----m-tba--w-z---x-da- ha--mba---h.
z__ h_______ w____ x____ h___________
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Itt van a konyha és a fürdőszoba.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Ott van a nappali és a hálószoba.
-- נמ---- ח-- ---ו------דר ה-י---
ש_ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
sh-----m--a'im-----r ham-g-ri-----a-a- has--y---.
s___ n________ x____ h________ w______ h_________
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
Ott van a nappali és a hálószoba.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
A ház ajtaja be van zárva.
-דל---ג----
ה___ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
h--el-t sg-ra-.
h______ s______
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
A ház ajtaja be van zárva.
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
De az ablakok nyitva vannak.
א---ה-לונו--פ-ו-ים-
א__ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
av-l-ha-a--n-- p--x--.
a___ h________ p______
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
De az ablakok nyitva vannak.
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
Ma hőség / forróság van.
-ם היו-.
ח_ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
x-m h----.
x__ h_____
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
Ma hőség / forróság van.
חם היום.
xam hayom.
Bemegyünk a nappaliba.
--ח-------י--ל------ג-רי-.
א____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
an-----h-l-h-m l-x---r--a--g-ri-.
a_____ h______ l______ h_________
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
Bemegyünk a nappaliba.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
Ott van egy kanapé és egy fotel.
---ש--ספ--ו-ורס--
י_ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
yesh -h-- --p-h ---ursa.
y___ s___ s____ w_______
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
Ott van egy kanapé és egy fotel.
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
Foglaljon helyet!
ש--- י----ש-!
ש_ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
s--v---v- b'v--ash--!
s________ b__________
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
Foglaljon helyet!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
Ott áll a számítógépem.
שם נמ-א המ-ש---ל-.
ש_ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
sham n-m-sa ---ax--e- ---l-.
s___ n_____ h________ s_____
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
Ott áll a számítógépem.
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
Ott áll a hifiberendezésem.
ש- -ע--ת-ה-טריא---ל--
ש_ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
s--m ma'-r-k--t ha--eri'--s-e--.
s___ m_________ h________ s_____
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
Ott áll a hifiberendezésem.
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
A televízió teljesen új.
ה-לו----- חד-- --מר-.
ה________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
ha-ele-iz-a-----a-ha- le-amrey.
h___________ x_______ l________
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
A televízió teljesen új.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.