Littafin jumla

ha Haɗin haɗin gwiwa biyu   »   nl Dubbele voegwoorden

98 [tasain da takwas]

Haɗin haɗin gwiwa biyu

Haɗin haɗin gwiwa biyu

98 [achtennegentig]

Dubbele voegwoorden

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Dutch Wasa Kara
Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. De-re----as---l--o--- -aa- ---ve-m-e---d. D_ r___ w__ w__ m____ m___ t_ v__________ D- r-i- w-s w-l m-o-, m-a- t- v-r-o-i-n-. ----------------------------------------- De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. 0
Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. De-tr-in -a- w-- op-ti--, --ar-te-v-l. D_ t____ w__ w__ o_ t____ m___ t_ v___ D- t-e-n w-s w-l o- t-j-, m-a- t- v-l- -------------------------------------- De trein was wel op tijd, maar te vol. 0
Otal din yayi dadi amma yayi tsada. H-t-h-tel-w---w-l -e-e---g- m--r te-d-ur. H__ h____ w__ w__ g________ m___ t_ d____ H-t h-t-l w-s w-l g-z-l-i-, m-a- t- d-u-. ----------------------------------------- Het hotel was wel gezellig, maar te duur. 0
Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. H-- neemt o--el--- b-s-of -e-t-ein. H__ n____ o____ d_ b__ o_ d_ t_____ H-j n-e-t o-w-l d- b-s o- d- t-e-n- ----------------------------------- Hij neemt ofwel de bus of de trein. 0
Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. H-- k-mt---wel---nav------ m--g-n-r-e-. H__ k___ o____ v_______ o_ m___________ H-j k-m- o-w-l v-n-v-n- o- m-r-e-v-o-g- --------------------------------------- Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. 0
Yana zaune tare da mu ko a otal. H-j----eert o-w-l-bi--o-- o------e--ho-el. H__ l______ o____ b__ o__ o_ i_ h__ h_____ H-j l-g-e-t o-w-l b-j o-s o- i- h-t h-t-l- ------------------------------------------ Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. 0
Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. Z----p---k---owel -paa---a-s ---els. Z__ s______ z____ S_____ a__ E______ Z-j s-r-e-t z-w-l S-a-n- a-s E-g-l-. ------------------------------------ Zij spreekt zowel Spaans als Engels. 0
Ta zauna a Madrid da London. Z-j ---ft zo--l in Mad--- a-- ----o-de- ge---nd. Z__ h____ z____ i_ M_____ a__ i_ L_____ g_______ Z-j h-e-t z-w-l i- M-d-i- a-s i- L-n-e- g-w-o-d- ------------------------------------------------ Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. 0
Ta san duka Spain da Ingila. Z-j -e-t -o--- ---n-- --s---g--and. Z__ k___ z____ S_____ a__ E________ Z-j k-n- z-w-l S-a-j- a-s E-g-l-n-. ----------------------------------- Zij kent zowel Spanje als Engeland. 0
Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. H-j ---ni-t-al--e- --m--m----oo- -ui. H__ i_ n___ a_____ d___ m___ o__ l___ H-j i- n-e- a-l-e- d-m- m-a- o-k l-i- ------------------------------------- Hij is niet alleen dom, maar ook lui. 0
Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. Z-j -- -iet a---e--kna-- m--r oo-----e-l-g-nt. Z__ i_ n___ a_____ k____ m___ o__ i___________ Z-j i- n-e- a-l-e- k-a-, m-a- o-k i-t-l-i-e-t- ---------------------------------------------- Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. 0
Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. Zij-s---e-t ---- al---n -ui-s, ---r o-- --a--. Z__ s______ n___ a_____ D_____ m___ o__ F_____ Z-j s-r-e-t n-e- a-l-e- D-i-s- m-a- o-k F-a-s- ---------------------------------------------- Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. 0
Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. I- k-n--i-n- --ch----a-r-s----n. I_ k__ p____ n___ g_____ s______ I- k-n p-a-o n-c- g-t-a- s-e-e-. -------------------------------- Ik kan piano noch gitaar spelen. 0
Ba zan iya waltz ko samba ba. Ik--an w-l-e---o-h samb- ---s--. I_ k__ w_____ n___ s____ d______ I- k-n w-l-e- n-c- s-m-a d-n-e-. -------------------------------- Ik kan walsen noch samba dansen. 0
Ba na son wasan opera ko ballet. Ik h-----an o--ra no-- v-n--al--t. I_ h___ v__ o____ n___ v__ b______ I- h-u- v-n o-e-a n-c- v-n b-l-e-. ---------------------------------- Ik houd van opera noch van ballet. 0
Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. Hoe-s-e-l-- je ---k-- h-- -----e- ------a--b--t. H__ s______ j_ w_____ h__ v______ j_ k____ b____ H-e s-e-l-r j- w-r-t- h-e v-o-g-r j- k-a-r b-n-. ------------------------------------------------ Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent. 0
Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. H-e ee-d-r--e-komt,-hoe-e-rd-- -e-kun----an. H__ e_____ j_ k____ h__ e_____ j_ k___ g____ H-e e-r-e- j- k-m-, h-e e-r-e- j- k-n- g-a-. -------------------------------------------- Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan. 0
Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. Ho- ou---------rd-, -oe--n-ch-kk-l--ker--e---r-t. H__ o____ j_ w_____ h__ i______________ j_ w_____ H-e o-d-r j- w-r-t- h-e i-s-h-k-e-i-k-r j- w-r-t- ------------------------------------------------- Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -