| Kuna shan taba? |
شما---گار م--کشید-
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
--o--- s-g-a- mi--es-i---
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
|
Kuna shan taba?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
|
| kafin da |
در گ--ت-،-----
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
--r ---as-t--- bale-.--
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
|
kafin da
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
|
| Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. |
اما -ا-ا-د-گر س---- ن-ی--ش--
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
---- -aa--a-d-ga- sigaa- -em------a----
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
Amma yanzu ban ƙara shan taba ba.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
|
| kin damu idan na sha taba? |
ا--ت-------د---ر--ن------ --ش-؟
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
--i-------sha-id --a--m-n sigaar--e---h--?-
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
kin damu idan na sha taba?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
|
| Aa, kwata-kwata aa. |
ن-،-م-ل--- ن-.
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
n----motlgh-aً n--.-
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
|
Aa, kwata-kwata aa.
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
|
| Ban damu ba. |
من -- -اراحت --یک---
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
--n r- n-ar--hat-nemi-ko-a-.-
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
|
Ban damu ba.
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
|
| Kuna da abin sha? |
------زی می---شی--
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
s----- -h--i mi-n--hid?
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
|
Kuna da abin sha?
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
|
| Menene cognac? |
-- گی--- -نیاک؟
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
yek --laa---o-----?
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
|
Menene cognac?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
|
| Aa, gwamma in sha giya. |
-ه----ج-- مید-م --ج--ب-و-م-
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
n--- t-r-ih--i-daha- a-bj- ben----a-.-
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
Aa, gwamma in sha giya.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
|
| Kuna tafiya da yawa? |
--- ز-اد مسا--ت میکنید-
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
sho-a--z-y----o-aaf-ra---i-k-n-d--
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
Kuna tafiya da yawa?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
|
| Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. |
بله---ل-ت- ---را------ی ک--ی است.
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
-------al-a-eh---s-ra- saf-h---e -aar- ---.--
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
|
| Amma yanzu muna hutu a nan. |
ام---ال---ین------یلات-ان -ا-می-گ-رانی-.
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
a-ma -------e-n--- tatila---maan -- m---oz-ra-n-m.-
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
Amma yanzu muna hutu a nan.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
|
| Wani zafi! |
ای--ا-چق-ر --- ا--.
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
e---aa--he-h-------m-a-t-
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
|
Wani zafi!
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
|
| Eh, yau yayi zafi sosai. |
--- ا--و- -اقعاً-خیلی ------ت.
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
-al-h-e-ro---va-gh--nً-k-e--- g-r--ast--
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
Eh, yau yayi zafi sosai.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
|
| Mu je baranda. |
برویم--وی---ل--.
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
--rav-m --o-- -aa--on-
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
|
Mu je baranda.
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
|
| Akwai walima a nan gobe. |
-ر-- --ن-- یک -ه--ن- -رگ-ار-----د-
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
-a--a- -en-a--yek-m--m--ni---r--z-a---i--havad-
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
Akwai walima a nan gobe.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
|
| Ka zo kuma? |
--- -م---آیید-
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
-homa--h-m-----aee----
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
|
Ka zo kuma?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
|
| Eh, mu ma an gayyace mu. |
بله،-ما هم --وت-شد- --م.
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
b---h--m----- dav---sho-eh-i-.--
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
|
Eh, mu ma an gayyace mu.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.
|