શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડૉક્ટરની પાસે   »   kk Дәрігерде

57 [પચાસ]

ડૉક્ટરની પાસે

ડૉક્ટરની પાસે

57 [елу жеті]

57 [elw jeti]

Дәрігерде

Därigerde

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. М-- д-рі-ер---жаз-л--нм-н. М__ д________ ж___________ М-н д-р-г-р-е ж-з-л-а-м-н- -------------------------- Мен дәрігерге жазылғанмын. 0
Men--är-g-rg--j-zıl--nmı-. M__ d________ j___________ M-n d-r-g-r-e j-z-l-a-m-n- -------------------------- Men därigerge jazılğanmın.
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. Мені--а-ы--ау у--ыты са-ат он. М___ қ_______ у_____ с____ о__ М-н- қ-б-л-а- у-қ-т- с-ғ-т о-. ------------------------------ Мені қабылдау уақыты сағат он. 0
M--i q-bı-d-w wa-ıtı-sa-a--o-. M___ q_______ w_____ s____ o__ M-n- q-b-l-a- w-q-t- s-ğ-t o-. ------------------------------ Meni qabıldaw waqıtı sağat on.
તમારું નામ શું છે? Тег--і--кім? Т______ к___ Т-г-ң-з к-м- ------------ Тегіңіз кім? 0
T--i----k-m? T______ k___ T-g-ñ-z k-m- ------------ Tegiñiz kim?
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. Кү-у б-л-е-і-----тыра т-----з. К___ б_________ о____ т_______ К-т- б-л-е-і-д- о-ы-а т-р-ң-з- ------------------------------ Күту бөлмесінде отыра тұрыңыз. 0
K-t- b---e----e---ıra-tu-ı-ı-. K___ b_________ o____ t_______ K-t- b-l-e-i-d- o-ı-a t-r-ñ-z- ------------------------------ Kütw bölmesinde otıra turıñız.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. Д--іг---қаз-р ке-е-і. Д______ қ____ к______ Д-р-г-р қ-з-р к-л-д-. --------------------- Дәрігер қазір келеді. 0
Där---r q--i--k-le--. D______ q____ k______ D-r-g-r q-z-r k-l-d-. --------------------- Däriger qazir keledi.
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? С-- -ай ---де -ақ--нд-----а--ы-? С__ қ__ ж____ с_________________ С-з қ-й ж-р-е с-қ-а-д-р-л-а-с-з- -------------------------------- Сіз қай жерде сақтандырылғансыз? 0
S-z qa- j-r-e -a-tandı--l-a-s-z? S__ q__ j____ s_________________ S-z q-y j-r-e s-q-a-d-r-l-a-s-z- -------------------------------- Siz qay jerde saqtandırılğansız?
હું તમારી માટે શું કરી શકું? С--г----н-ай -ө-е- ----е-е-ін? С____ қ_____ к____ к__________ С-з-е қ-н-а- к-м-к к-р-е-е-і-? ------------------------------ Сізге қандай көмек көрсетейін? 0
Si--e-q--da- köm-- -örse--yi-? S____ q_____ k____ k__________ S-z-e q-n-a- k-m-k k-r-e-e-i-? ------------------------------ Sizge qanday kömek körseteyin?
શું તમને પીડા છે? Бі--ж-р-ң---а-------? Б__ ж______ а____ м__ Б-р ж-р-ң-з а-ы-а м-? --------------------- Бір жеріңіз ауыра ма? 0
Bir-j-r--i- a-ır---a? B__ j______ a____ m__ B-r j-r-ñ-z a-ı-a m-? --------------------- Bir jeriñiz awıra ma?
ક્યાં દુઃખ થાય છે? Қ-й-же-і-із ау---ды? Қ__ ж______ а_______ Қ-й ж-р-ң-з а-ы-а-ы- -------------------- Қай жеріңіз ауырады? 0
Qa- je--ñiz-awıradı? Q__ j______ a_______ Q-y j-r-ñ-z a-ı-a-ı- -------------------- Qay jeriñiz awıradı?
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. А--а------і----ры- т-р---. А____ ү____ а_____ т______ А-қ-м ү-е-і а-ы-ы- т-р-д-. -------------------------- Арқам үнемі ауырып тұрады. 0
Ar--m ü---- -wı-ı----r---. A____ ü____ a_____ t______ A-q-m ü-e-i a-ı-ı- t-r-d-. -------------------------- Arqam ünemi awırıp turadı.
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. Ме----басы--ж---а-ыр-ды. М____ б____ ж__ а_______ М-н-ң б-с-м ж-і а-ы-а-ы- ------------------------ Менің басым жиі ауырады. 0
M-ni---ası- -ï----ı----. M____ b____ j__ a_______ M-n-ñ b-s-m j-i a-ı-a-ı- ------------------------ Meniñ basım jïi awıradı.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. К-йд- -----ау--ады. К____ і___ а_______ К-й-е і-і- а-ы-а-ы- ------------------- Кейде ішім ауырады. 0
Key----şi- -wırad-. K____ i___ a_______ K-y-e i-i- a-ı-a-ı- ------------------- Keyde işim awıradı.
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! Б-л-е -е----ш------і-! Б____ д____ ш_________ Б-л-е д-й-н ш-ш-н-ң-з- ---------------------- Белге дейін шешініңіз! 0
B--ge -e--n-ş-ş---ñi-! B____ d____ ş_________ B-l-e d-y-n ş-ş-n-ñ-z- ---------------------- Belge deyin şeşiniñiz!
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! К----к-ға---тың--! К________ ж_______ К-ш-т-а-а ж-т-ң-з- ------------------ Кушеткаға жатыңыз! 0
K--e---ğa---tıñ--! K________ j_______ K-ş-t-a-a j-t-ñ-z- ------------------ Kwşetkağa jatıñız!
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. Қ-н--ысы-- қа---т-. Қ__ қ_____ қ_______ Қ-н қ-с-м- қ-л-п-ы- ------------------- Қан қысымы қалыпты. 0
Q-n-qıs-mı--a--p--. Q__ q_____ q_______ Q-n q-s-m- q-l-p-ı- ------------------- Qan qısımı qalıptı.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. М-- --з-е--ә---е----н. М__ с____ д___ е______ М-н с-з-е д-р- е-е-і-. ---------------------- Мен сізге дәрі егемін. 0
Me----z-e dä-i eg----. M__ s____ d___ e______ M-n s-z-e d-r- e-e-i-. ---------------------- Men sizge däri egemin.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ. Сіз-----р---е-емі-. С____ д___ б_______ С-з-е д-р- б-р-м-н- ------------------- Сізге дәрі беремін. 0
Si--e-d-ri-be-e-i-. S____ d___ b_______ S-z-e d-r- b-r-m-n- ------------------- Sizge däri beremin.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. С-з-е дә-і---ағ--рец--- -азы---------. С____ д_________ р_____ ж____ б_______ С-з-е д-р-х-н-ғ- р-ц-п- ж-з-п б-р-м-н- -------------------------------------- Сізге дәріханаға рецепт жазып беремін. 0
Sizge d---xa-a-a--ecept --zı- bere-i-. S____ d_________ r_____ j____ b_______ S-z-e d-r-x-n-ğ- r-c-p- j-z-p b-r-m-n- -------------------------------------- Sizge därixanağa recept jazıp beremin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -