| શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે? |
Сағ---енді-кө--- ж-ргі---- --ла---?
С____ е___ к____ ж________ б___ м__
С-ғ-н е-д- к-л-к ж-р-і-у-е б-л- м-?
-----------------------------------
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
0
S-ğan endi---lik -ürgiz-g- bo-a -a?
S____ e___ k____ j________ b___ m__
S-ğ-n e-d- k-l-k j-r-i-w-e b-l- m-?
-----------------------------------
Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
|
શું તમને પહેલેથી જ વાહન ચલાવવાની મંજૂરી છે?
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
|
| શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે? |
С-ғ-- е-д- --к-г-л- ---г- -о-а-м-?
С____ е___ а_______ і____ б___ м__
С-ғ-н е-д- а-к-г-л- і-у-е б-л- м-?
----------------------------------
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
0
S-ğa----d---lko-o- --w-e -ol----?
S____ e___ a______ i____ b___ m__
S-ğ-n e-d- a-k-g-l i-w-e b-l- m-?
---------------------------------
Sağan endi alkogol işwge bola ma?
|
શું તમને હજુ સુધી દારૂ પીવાની છૂટ છે?
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
Sağan endi alkogol işwge bola ma?
|
| શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો? |
Са--- ен-і-ш----ге -алғы- -ығ-ға б--а-ма?
С____ е___ ш______ ж_____ ш_____ б___ м__
С-ғ-н е-д- ш-т-л-е ж-л-ы- ш-ғ-ғ- б-л- м-?
-----------------------------------------
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
0
Sağan--n-i şetel---j---ı- ş-ğwğ- b--a m-?
S____ e___ ş______ j_____ ş_____ b___ m__
S-ğ-n e-d- ş-t-l-e j-l-ı- ş-ğ-ğ- b-l- m-?
-----------------------------------------
Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
|
શું તમે એકલા વિદેશ જઈ શકો છો?
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
|
| માટે મંજૂરી |
іс----е-----------ұқ--т
і______ б_____ / р_____
і-т-у-е б-л-д- / р-қ-а-
-----------------------
істеуге болады / рұқсат
0
i-tew-e----a-ı --ruq--t
i______ b_____ / r_____
i-t-w-e b-l-d- / r-q-a-
-----------------------
istewge boladı / ruqsat
|
માટે મંજૂરી
істеуге болады / рұқсат
istewge boladı / ruqsat
|
| શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે? |
Б-зге --нда-т----- ш-г-г--б--а---?
Б____ м____ т_____ ш_____ б___ м__
Б-з-е м-н-а т-м-к- ш-г-г- б-л- м-?
----------------------------------
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
0
Bi-----unda-tem--i-şe---e b--a m-?
B____ m____ t_____ ş_____ b___ m__
B-z-e m-n-a t-m-k- ş-g-g- b-l- m-?
----------------------------------
Bizge munda temeki şegwge bola ma?
|
શું આપણને અહીં ધૂમ્રપાન કરવાની છૂટ છે?
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
Bizge munda temeki şegwge bola ma?
|
| શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે? |
Мұнда т----- шег-г---о-- ма?
М____ т_____ ш_____ б___ м__
М-н-а т-м-к- ш-г-г- б-л- м-?
----------------------------
Мұнда темекі шегуге бола ма?
0
M--da ----k--şe--ge -o-- ma?
M____ t_____ ş_____ b___ m__
M-n-a t-m-k- ş-g-g- b-l- m-?
----------------------------
Munda temeki şegwge bola ma?
|
શું અહીં ધૂમ્રપાનની મંજૂરી છે?
Мұнда темекі шегуге бола ма?
Munda temeki şegwge bola ma?
|
| શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો? |
Н-с----а--ас-м---т--еу-е --ла --?
Н____ к_________ т______ б___ м__
Н-с-е к-р-а-ы-е- т-л-у-е б-л- м-?
---------------------------------
Несие картасымен төлеуге бола ма?
0
N--ïe -a--as-m-n -öl---e b-la-ma?
N____ k_________ t______ b___ m__
N-s-e k-r-a-ı-e- t-l-w-e b-l- m-?
---------------------------------
Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
|
શું તમે ક્રેડિટ કાર્ડ વડે ચૂકવણી કરી શકો છો?
Несие картасымен төлеуге бола ма?
Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
|
| શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો? |
Ч-кп-н т---у-е б--- ма?
Ч_____ т______ б___ м__
Ч-к-е- т-л-у-е б-л- м-?
-----------------------
Чекпен төлеуге бола ма?
0
Çek-en t---wge -o-- ma?
Ç_____ t______ b___ m__
Ç-k-e- t-l-w-e b-l- m-?
-----------------------
Çekpen tölewge bola ma?
|
શું તમે ચેક દ્વારા ચૂકવણી કરી શકો છો?
Чекпен төлеуге бола ма?
Çekpen tölewge bola ma?
|
| શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો? |
Т-- қ-лм--қ-л-ақш-ме- т-л--г--б--- м-?
Т__ қ________ а______ т______ б___ м__
Т-к қ-л-а-қ-л а-ш-м-н т-л-у-е б-л- м-?
--------------------------------------
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
0
Tek q---a---- aqş-men-t-le-ge---la-m-?
T__ q________ a______ t______ b___ m__
T-k q-l-a-q-l a-ş-m-n t-l-w-e b-l- m-?
--------------------------------------
Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
|
શું તમે માત્ર રોકડ ચૂકવી શકો છો?
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
|
| શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું? |
Қ---ра--ш---ға --ла м-?
Қ______ ш_____ б___ м__
Қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л- м-?
-----------------------
Қоңырау шалуға бола ма?
0
Qo--raw ş-l-ğa-b-l---a?
Q______ ş_____ b___ m__
Q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l- m-?
-----------------------
Qoñıraw şalwğa bola ma?
|
શું હું માત્ર એક ફોન કરી શકું?
Қоңырау шалуға бола ма?
Qoñıraw şalwğa bola ma?
|
| શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું? |
Б---нәр-е сұрап-а-са--б--- -а?
Б__ н____ с____ а____ б___ м__
Б-р н-р-е с-р-п а-с-м б-л- м-?
------------------------------
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
0
B-r ---se--urap-a---m -------?
B__ n____ s____ a____ b___ m__
B-r n-r-e s-r-p a-s-m b-l- m-?
------------------------------
Bir närse surap alsam bola ma?
|
શું હું તમને કંઈક પૂછી શકું?
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
Bir närse surap alsam bola ma?
|
| હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું? |
Бір ---с- а-тс-м б-л--ма?
Б__ н____ а_____ б___ м__
Б-р н-р-е а-т-а- б-л- м-?
-------------------------
Бір нәрсе айтсам бола ма?
0
B-r-n---- --ts-m bo----a?
B__ n____ a_____ b___ m__
B-r n-r-e a-t-a- b-l- m-?
-------------------------
Bir närse aytsam bola ma?
|
હું હમણાં જ કંઈક કહી શકું?
Бір нәрсе айтсам бола ма?
Bir närse aytsam bola ma?
|
| તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. |
Оғ----аяб-қ---ұй--т---а --лм---ы.
О___ с_______ ұ________ б________
О-а- с-я-а-т- ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
---------------------------------
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
0
Oğan ---a-a-t- uy--t--ğa bol--y-ı.
O___ s________ u________ b________
O-a- s-y-b-q-a u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
----------------------------------
Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
|
તેને પાર્કમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
|
| તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી. |
Оғ-----л-к-е-ұй--т-уға-б-лм--ды.
О___ к______ ұ________ б________
О-а- к-л-к-е ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
--------------------------------
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
0
O--n kölikt- u-ıqta----bo-m-y-ı.
O___ k______ u________ b________
O-a- k-l-k-e u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
--------------------------------
Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
|
તે કારમાં સૂઈ શકતો નથી.
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
|
| તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી. |
Оға---ок-ал---ұй--т-уғ----лм-йд-.
О___ в_______ ұ________ б________
О-а- в-к-а-д- ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
---------------------------------
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
0
Oğ-n -ok---da-uy-q-a--a bo-ma-d-.
O___ v_______ u________ b________
O-a- v-k-a-d- u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
---------------------------------
Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
|
તેને ટ્રેન સ્ટેશનમાં સૂવાની મંજૂરી નથી.
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
|
| શું આપણી પાસે બેઠક છે? |
Бі-г--о---у---бол- --?
Б____ о______ б___ м__
Б-з-е о-ы-у-а б-л- м-?
----------------------
Бізге отыруға бола ма?
0
B------tı--ğa-bo-----?
B____ o______ b___ m__
B-z-e o-ı-w-a b-l- m-?
----------------------
Bizge otırwğa bola ma?
|
શું આપણી પાસે બેઠક છે?
Бізге отыруға бола ма?
Bizge otırwğa bola ma?
|
| શું અમારી પાસે મેનુ છે? |
М-зі-ді ----ге -ол----?
М______ к_____ б___ м__
М-з-р-і к-р-г- б-л- м-?
-----------------------
Мәзірді көруге бола ма?
0
Mäzi-d- k-r----bo----a?
M______ k_____ b___ m__
M-z-r-i k-r-g- b-l- m-?
-----------------------
Mäzirdi körwge bola ma?
|
શું અમારી પાસે મેનુ છે?
Мәзірді көруге бола ма?
Mäzirdi körwge bola ma?
|
| શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ? |
Біз-- б---- төл-уге-б--а ма?
Б____ б____ т______ б___ м__
Б-з-е б-л-п т-л-у-е б-л- м-?
----------------------------
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
0
Bizge -ölip-tö----e----a-m-?
B____ b____ t______ b___ m__
B-z-e b-l-p t-l-w-e b-l- m-?
----------------------------
Bizge bölip tölewge bola ma?
|
શું આપણે અલગથી ચૂકવણી કરી શકીએ?
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
Bizge bölip tölewge bola ma?
|