શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલ પર - આગમન   »   cs V hotelu – příjezd

27 [ સત્તાવીસ ]

હોટેલ પર - આગમન

હોટેલ પર - આગમન

27 [dvacet sedm]

V hotelu – příjezd

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? Mát- vo-né ----j-? M___ v____ p______ M-t- v-l-é p-k-j-? ------------------ Máte volné pokoje? 0
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. Reze----al-js-m s- -ok--. R_________ j___ s_ p_____ R-z-r-o-a- j-e- s- p-k-j- ------------------------- Rezervoval jsem si pokoj. 0
મારું નામ મુલર છે. Jm-n--- -- M-ll--. J______ s_ M______ J-e-u-i s- M-l-e-. ------------------ Jmenuji se Müller. 0
મારે એક રૂમની જરૂર છે P---e--j---e-no-----v- ----j. P________ j___________ p_____ P-t-e-u-i j-d-o-ů-k-v- p-k-j- ----------------------------- Potřebuji jednolůžkový pokoj. 0
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે P--ř-bu-- -voul-žko---p-k--. P________ d__________ p_____ P-t-e-u-i d-o-l-ž-o-ý p-k-j- ---------------------------- Potřebuji dvoulůžkový pokoj. 0
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? Ko-----t-j--ten -o-oj n--j--nu--o-? K____ s____ t__ p____ n_ j____ n___ K-l-k s-o-í t-n p-k-j n- j-d-u n-c- ----------------------------------- Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? 0
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. Chc--p-ko--s k---el-o-. C___ p____ s k_________ C-c- p-k-j s k-u-e-n-u- ----------------------- Chci pokoj s koupelnou. 0
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. Chci p-k-j ----pr-h--. C___ p____ s_ s_______ C-c- p-k-j s- s-r-h-u- ---------------------- Chci pokoj se sprchou. 0
શું હું રૂમ જોઈ શકું? Moh--t---poko- ---ě-? M___ t__ p____ v_____ M-h- t-n p-k-j v-d-t- --------------------- Mohu ten pokoj vidět? 0
શું અહીં ગેરેજ છે? M-te -ad--garáž? M___ t___ g_____ M-t- t-d- g-r-ž- ---------------- Máte tady garáž? 0
શું અહીં કોઈ સલામત છે? Mát---a-y-----? M___ t___ s____ M-t- t-d- s-j-? --------------- Máte tady sejf? 0
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? M-t----dy-f--? M___ t___ f___ M-t- t-d- f-x- -------------- Máte tady fax? 0
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. Dob-e- -hc- --n --ko-. D_____ c___ t__ p_____ D-b-e- c-c- t-n p-k-j- ---------------------- Dobře, chci ten pokoj. 0
આ રહી ચાવીઓ. T-dy ---- -l-č-. T___ j___ k_____ T-d- j-o- k-í-e- ---------------- Tady jsou klíče. 0
આ રહ્યો મારો સામાન. T-d- -sou -á--ava--dla. T___ j___ m_ z_________ T-d- j-o- m- z-v-z-d-a- ----------------------- Tady jsou má zavazadla. 0
નાસ્તો કેટલા વાગે છે? V k--i- ------------ává -ní----? V k____ h____ s_ p_____ s_______ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- s-í-a-ě- -------------------------------- V kolik hodin se podává snídaně? 0
બપોરના કેટલા વાગે છે? V --------di- s- po-ává-o---? V k____ h____ s_ p_____ o____ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- o-ě-? ----------------------------- V kolik hodin se podává oběd? 0
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? V -o--- h--in-----od-vá v--eř-? V k____ h____ s_ p_____ v______ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- v-č-ř-? ------------------------------- V kolik hodin se podává večeře? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -