શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલ પર - આગમન   »   et Hotellis – saabumine

27 [ સત્તાવીસ ]

હોટેલ પર - આગમન

હોટેલ પર - આગમન

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? K-s---i- -n --t----ba -ub-? K__ t___ o_ ü___ v___ t____ K-s t-i- o- ü-t- v-b- t-b-? --------------------------- Kas teil on ühte vaba tuba? 0
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. M--re-e-ve-r---- ---. M_ r____________ t___ M- r-s-r-e-r-s-n t-a- --------------------- Ma reserveerisin toa. 0
મારું નામ મુલર છે. M------ on M----r. M_ n___ o_ M______ M- n-m- o- M-l-e-. ------------------ Mu nimi on Müller. 0
મારે એક રૂમની જરૂર છે M-l-on-vaj--üh-s--t---. M__ o_ v___ ü____ t____ M-l o- v-j- ü-e-t t-b-. ----------------------- Mul on vaja ühest tuba. 0
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે M-l -- va----a-e-- ----. M__ o_ v___ k_____ t____ M-l o- v-j- k-h-s- t-b-. ------------------------ Mul on vaja kahest tuba. 0
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? K---p-lj---ak-a--t-ba -ö--ohta? K__ p____ m_____ t___ ö_ k_____ K-i p-l-u m-k-a- t-b- ö- k-h-a- ------------------------------- Kui palju maksab tuba öö kohta? 0
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. Ma s-o-ik-in---n--ga-tuba. M_ s________ v______ t____ M- s-o-i-s-n v-n-i-a t-b-. -------------------------- Ma sooviksin vanniga tuba. 0
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. M- soo-ik-i--d--iga-tu--. M_ s________ d_____ t____ M- s-o-i-s-n d-š-g- t-b-. ------------------------- Ma sooviksin dušiga tuba. 0
શું હું રૂમ જોઈ શકું? Ka- -a --a-sin-tu-a nä--? K__ m_ s______ t___ n____ K-s m- s-a-s-n t-b- n-h-? ------------------------- Kas ma saaksin tuba näha? 0
શું અહીં ગેરેજ છે? Ka------ o--ga----? K__ s___ o_ g______ K-s s-i- o- g-r-a-? ------------------- Kas siin on garaaž? 0
શું અહીં કોઈ સલામત છે? K-s--iin o- -e-f? K__ s___ o_ s____ K-s s-i- o- s-i-? ----------------- Kas siin on seif? 0
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? Ka- s-in ---fa-s? K__ s___ o_ f____ K-s s-i- o- f-k-? ----------------- Kas siin on faks? 0
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. Hä---,-m-----a- ---------. H_____ m_ v____ s____ t___ H-s-i- m- v-t-n s-l-e t-a- -------------------------- Hästi, ma võtan selle toa. 0
આ રહી ચાવીઓ. Siin-o---õt-e-. S___ o_ v______ S-i- o- v-t-e-. --------------- Siin on võtmed. 0
આ રહ્યો મારો સામાન. Siin--- m---a-as. S___ o_ m_ p_____ S-i- o- m- p-g-s- ----------------- Siin on mu pagas. 0
નાસ્તો કેટલા વાગે છે? Mis -el--sa-b -omm-ku-öök- --üa? M__ k___ s___ h___________ s____ M-s k-l- s-a- h-m-i-u-ö-k- s-ü-? -------------------------------- Mis kell saab hommikusööki süüa? 0
બપોરના કેટલા વાગે છે? M-- kell-sa-- -------s-ü-? M__ k___ s___ l_____ s____ M-s k-l- s-a- l-u-a- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab lõunat süüa? 0
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? M-s---ll -a-----t--t-s---? M__ k___ s___ õ_____ s____ M-s k-l- s-a- õ-t-s- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab õhtust süüa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -