Parlør

da begrunde noget 1   »   et midagi põhjendama 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [seitsekümmend viis]

midagi põhjendama 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? M--s -- e---u-e? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks te ei tule? 0
Vejret er så dårligt. Ilm--n ni--ha--. I__ o_ n__ h____ I-m o- n-i h-l-. ---------------- Ilm on nii halb. 0
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. Ma--- -ul-, s-s--il---- -ii ----. M_ e_ t____ s___ i__ o_ n__ h____ M- e- t-l-, s-s- i-m o- n-i h-l-. --------------------------------- Ma ei tule, sest ilm on nii halb. 0
Hvorfor kommer han ikke? M-ks -a-ei---l-? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks ta ei tule? 0
Han er ikke inviteret. Ta e---le-kut--tu-. T_ e_ o__ k________ T- e- o-e k-t-u-u-. ------------------- Ta ei ole kutsutud. 0
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. T-----t--e, --s- ta-ei --e ----utu-. T_ e_ t____ s___ t_ e_ o__ k________ T- e- t-l-, s-s- t- e- o-e k-t-u-u-. ------------------------------------ Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud. 0
Hvorfor kommer du ikke? Mi----a-e---u-e? M___ s_ e_ t____ M-k- s- e- t-l-? ---------------- Miks sa ei tule? 0
Jeg har ikke tid. Mul--i-ol--a-g-. M__ e_ o__ a____ M-l e- o-e a-g-. ---------------- Mul ei ole aega. 0
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. M--ei ---e, sest m-- ----l--ae-a. M_ e_ t____ s___ m__ e_ o__ a____ M- e- t-l-, s-s- m-l e- o-e a-g-. --------------------------------- Ma ei tule, sest mul ei ole aega. 0
Hvorfor bliver du ikke? M-k- s-----jää? M___ s_ e_ j___ M-k- s- e- j-ä- --------------- Miks sa ei jää? 0
Jeg skal arbejde. Ma -----v-el-tö--ama. M_ p___ v___ t_______ M- p-a- v-e- t-ö-a-a- --------------------- Ma pean veel töötama. 0
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. Ma ei---ä, --s--pea--v-e- töö---a. M_ e_ j___ s___ p___ v___ t_______ M- e- j-ä- s-s- p-a- v-e- t-ö-a-a- ---------------------------------- Ma ei jää, sest pean veel töötama. 0
Hvorfor går du allerede? M-----e ju---l-he--? M___ t_ j___ l______ M-k- t- j-b- l-h-t-? -------------------- Miks te juba lähete? 0
Jeg er træt. Ma-o--- -ä-----. M_ o___ v_______ M- o-e- v-s-n-d- ---------------- Ma olen väsinud. 0
Jeg går, fordi jeg er træt. Ma lä-e----est o--- väs--u-. M_ l_____ s___ o___ v_______ M- l-h-n- s-s- o-e- v-s-n-d- ---------------------------- Ma lähen, sest olen väsinud. 0
Hvorfor kører du allerede? M-k- -- --b- ---da-e? M___ t_ j___ s_______ M-k- t- j-b- s-i-a-e- --------------------- Miks te juba sõidate? 0
Det er allerede sent. O- -ub--h-l--. O_ j___ h_____ O- j-b- h-l-a- -------------- On juba hilja. 0
Jeg kører, fordi det allerede er sent. M- s--d-n, -est---b- -n----j-. M_ s______ s___ j___ o_ h_____ M- s-i-a-, s-s- j-b- o- h-l-a- ------------------------------ Ma sõidan, sest juba on hilja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -