Parlør

da Købe ind   »   et Sisseostud

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [viiskümmend neli]

Sisseostud

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. M- s-o-ik- --n-------. M_ s______ k____ o____ M- s-o-i-s k-n-i o-t-. ---------------------- Ma sooviks kinki osta. 0
Men ikke noget alt for dyrt. Kuid --dagi---i- --l-----ii-lt -a--is. K___ m______ m__ p_____ l_____ k______ K-i- m-d-g-, m-s p-l-k- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------- Kuid midagi, mis poleks liialt kallis. 0
Måske en håndtaske? Võib--lla -ä-----? V________ k_______ V-i---l-a k-e-o-t- ------------------ Võib-olla käekott? 0
Hvilken farve skal den være? M--list---rv- t--so--i--? M______ v____ t_ s_______ M-l-i-t v-r-i t- s-o-i-e- ------------------------- Millist värvi te soovite? 0
Sort, brun eller hvid? M-sta---r-u-i-v-i--a-g--? M_____ p_____ v__ v______ M-s-a- p-u-n- v-i v-l-e-? ------------------------- Musta, pruuni või valget? 0
En stor eller en lille? S-u---v-i-väik--t? S____ v__ v_______ S-u-t v-i v-i-e-t- ------------------ Suurt või väikest? 0
Må jeg se på den der? T--i- -a s-da kor-a v--d---? T____ m_ s___ k____ v_______ T-h-n m- s-d- k-r-a v-a-a-a- ---------------------------- Tohin ma seda korra vaadata? 0
Er den af skind? Ka- s-e o----hast? K__ s__ o_ n______ K-s s-e o- n-h-s-? ------------------ Kas see on nahast? 0
Eller er den af kunststof? V-i--- t---un-tm--erja-i--? V__ o_ t_ k________________ V-i o- t- k-n-t-a-e-j-l-s-? --------------------------- Või on ta kunstmaterjalist? 0
Af læder naturligvis. Na--st-l-om--i---t. N_____ l___________ N-h-s- l-o-u-i-u-t- ------------------- Nahast loomulikult. 0
Det er en særlig god kvalitet. Se- o----rmise-- kv--i----n-. S__ o_ ä________ k___________ S-e o- ä-r-i-e-t k-a-i-e-t-e- ----------------------------- See on äärmiselt kvaliteetne. 0
Og håndtasken er virkelig meget billig. Ja-kä-ko-t-on--ões-- se-a ----a -äär-. J_ k______ o_ t_____ s___ h____ v_____ J- k-e-o-t o- t-e-t- s-d- h-n-a v-ä-t- -------------------------------------- Ja käekott on tõesti seda hinda väärt. 0
Jeg kan godt lide den. S-e--eel--b mul-e. S__ m______ m_____ S-e m-e-d-b m-l-e- ------------------ See meeldib mulle. 0
Den tager jeg. Ma-----n -el-e. M_ v____ s_____ M- v-t-n s-l-e- --------------- Ma võtan selle. 0
Kan den eventuelt byttes? K-s -a--a-n s-da---l-e- ----r---h---da? K__ m_ s___ s___ h_____ ü____ v________ K-s m- s-a- s-d- h-l-e- ü-b-r v-h-t-d-? --------------------------------------- Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada? 0
Selvfølgelig. Loo-uli-ult. L___________ L-o-u-i-u-t- ------------ Loomulikult. 0
Vi pakker den ind som gave. Me -----------i----a ---. M_ p_____ t_ k______ ä___ M- p-k-m- t- k-n-i-a ä-a- ------------------------- Me pakime ta kingina ära. 0
Kassen er derovre. K-ss- o--s-a-----. K____ o_ s________ K-s-a o- s-a-p-o-. ------------------ Kassa on sealpool. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -