የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   lt Praeitis 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [aštuoniasdešimt keturi]

Praeitis 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ skaity-i s_______ s-a-t-t- -------- skaityti 0
እኔ አነበብኩኝ (Aš----ai-i--. (___ s________ (-š- s-a-č-a-. -------------- (Aš) skaičiau. 0
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። (A-) p--s--i---u----ą-r--a-ą. (___ p__________ v___ r______ (-š- p-r-k-i-i-u v-s- r-m-n-. ----------------------------- (Aš) perskaičiau visą romaną. 0
መረዳት s---a--i s_______ s-p-a-t- -------- suprasti 0
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። (-š---up----u. (___ s________ (-š- s-p-a-a-. -------------- (Aš) supratau. 0
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። (Aš) sup-a-a- vis- --ks--. (___ s_______ v___ t______ (-š- s-p-a-a- v-s- t-k-t-. -------------------------- (Aš) supratau visą tekstą. 0
መመለስ/ መልስ መስጠት ats----i a_______ a-s-k-t- -------- atsakyti 0
እኔ መለስኩኝ። (--)--ts-kiau. (___ a________ (-š- a-s-k-a-. -------------- (Aš) atsakiau. 0
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። (-š) a-s--iau --v-sus-k-a-s-mu-. (___ a_______ į v____ k_________ (-š- a-s-k-a- į v-s-s k-a-s-m-s- -------------------------------- (Aš) atsakiau į visus klausimus. 0
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። (-š] -a- -i--u —--a-)--a- žin-jau. (___ t__ ž____ — (___ t__ ž_______ (-š- t-i ž-n-u — (-š- t-i ž-n-j-u- ---------------------------------- (Aš] tai žinau — (aš) tai žinojau. 0
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። (Aš] --i---šau --(-š) t-i-p---šiau. (___ t__ r____ — (___ t__ p________ (-š- t-i r-š-u — (-š- t-i p-r-š-a-. ----------------------------------- (Aš] tai rašau — (aš) tai parašiau. 0
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። (-š---a- -irdžiu-- (--)-t-i--i-d--a-. (___ t__ g______ — (___ t__ g________ (-š- t-i g-r-ž-u — (-š- t-i g-r-ė-a-. ------------------------------------- (Aš] tai girdžiu — (aš) tai girdėjau. 0
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። (-š]-tai ---e-u ---------- -tnešiau. (___ t__ a_____ — (___ t__ a________ (-š- t-i a-n-š- — (-š- t-i a-n-š-a-. ------------------------------------ (Aš] tai atnešu — (aš) tai atnešiau. 0
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። (Aš--tai-a---n-š- — ---- --i -tsi-eš--u. (___ t__ a_______ — (___ t__ a__________ (-š- t-i a-s-n-š- — (-š- t-i a-s-n-š-a-. ---------------------------------------- (Aš] tai atsinešu — (aš) tai atsinešiau. 0
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። (A-- -----e----— -aš----i ---ir--u. (___ t__ p____ — (___ t__ n________ (-š- t-i p-r-u — (-š- t-i n-p-r-a-. ----------------------------------- (Aš] tai perku — (aš) tai nupirkau. 0
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። A---o t-k--o-- - aš -o-ti-ė-au-i. A_ t_ t_______ — a_ t_ t_________ A- t- t-k-u-s- — a- t- t-k-j-u-i- --------------------------------- Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi. 0
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። (A-]-------š-i-- - -aš) t---pa--ški-au. (___ t__ a______ — (___ t__ p__________ (-š- t-i a-š-i-u — (-š- t-i p-a-š-i-a-. --------------------------------------- (Aš] tai aiškinu — (aš) tai paaiškinau. 0
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። (-----ai-p--į-tu - ž-----—-(a-) -a- paž---j-u-/-ž-no-au. (___ t__ p______ / ž____ — (___ t__ p________ / ž_______ (-š- t-i p-ž-s-u / ž-n-u — (-š- t-i p-ž-n-j-u / ž-n-j-u- -------------------------------------------------------- (Aš] tai pažįstu / žinau — (aš) tai pažinojau / žinojau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -