| ማንበብ |
ч-та
ч___
ч-т-
----
чита
0
ch-ta
c____
c-i-a
-----
chita
|
|
| እኔ አነበብኩኝ |
Ј-с----а-.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
Јas-c-----.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
እኔ አነበብኩኝ
Јас читав.
Јas chitav.
|
| እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። |
Ј-с -- --о-ит-- ц-ли-т -о-ан.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
Јas guo ----h-t---tzy-l-o--r--a-.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
Јас го прочитав целиот роман.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
| መረዳት |
р---и-а
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
razbira
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
|
| እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። |
Ј----аз--а-.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
Јa- ra-b-av.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
Јас разбрав.
Јas razbrav.
|
| ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። |
Јас -о ра----в-ц--и-т -е--т.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Јas--uo-r-----v----eliot---ekst.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
Јас го разбрав целиот текст.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
| መመለስ/ መልስ መስጠት |
о------а
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
od--o--ra
o________
o-g-o-a-a
---------
odguovara
|
መመለስ/ መልስ መስጠት
одговара
odguovara
|
| እኔ መለስኩኝ። |
Ја- од--в----.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Ј-s------vor--.
Ј__ o__________
Ј-s o-g-o-o-i-.
---------------
Јas odguovoriv.
|
እኔ መለስኩኝ።
Јас одговорив.
Јas odguovoriv.
|
| ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። |
Ј----дго-о-ив -а-сите пр--а-а.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Ј-s----u-v-ri- n---i-y- -----aњa.
Ј__ o_________ n_ s____ p________
Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-.
---------------------------------
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
Јас одговорив на сите прашања.
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
| ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
Јас го-знам-т-а-- ја---- зн-ев---а.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јa----o----- -o--- јas--uo --ay---toa.
Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
| ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። |
Ј-- -о----у-а--то--- -ас ----апи-ав то-.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Јa--gu- pishoo--m -o----јa--gu--na--shav -o-.
Ј__ g__ p________ t__ – ј__ g__ n_______ t___
Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a-
---------------------------------------------
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
| ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። |
Ј-с г- -л-ш------ – ј-- г--с----а- то-.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
Јa----o s--os-am toa-- -as--uo ---osh--- -oa.
Ј__ g__ s_______ t__ – ј__ g__ s________ t___
Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a-
---------------------------------------------
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
| ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። |
Ј-с -- -е------а-- ја--г--зед-----а.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
Јa- g-o-zyemam-to- - -a--guo --ed-- t--.
Ј__ g__ z_____ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a-
----------------------------------------
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
| ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። |
Јас -о--о-а----а-– јас г--д-н-со--т--.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
Ј---gu- n------o-----a--gu--do--e-ov to-.
Ј__ g__ n____ t__ – ј__ g__ d_______ t___
Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a-
-----------------------------------------
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
| ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። |
Јас г---упувам---а-- јас го ----в т-а.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Ј-s ----ko--o-v-m to- ---as --o -o-piv ---.
Ј__ g__ k________ t__ – ј__ g__ k_____ t___
Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a-
-------------------------------------------
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
| ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። |
Јас ---о------м -о- – --- -о --екув------.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Јa- --o--c-yeko-----toa-- -as--uo-------o-v-v-toa.
Ј__ g__ o__________ t__ – ј__ g__ o__________ t___
Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a-
--------------------------------------------------
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
| ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። |
Ја---- п--ас-увам---а – ј-- го-п----н-в т-а.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Јas gu- --ј---o-vam toa –-јa--g-- poј-s-i--to-.
Ј__ g__ p__________ t__ – ј__ g__ p_______ t___
Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a-
-----------------------------------------------
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
| ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
Ј-с----з-а- --а-- ја- ---зн-е- т-а.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј---g-- --a---oa-------gu---nayev---a.
Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|