የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   mk Минато 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ чита ч___ ч-т- ---- чита 0
c---a c____ c-i-a ----- chita
እኔ አነበብኩኝ Ј-----т--. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Ј-s-chitav. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። Ј-с ---про-ита---елиот-р-ман. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
Јas -uo-prochi--v--zyel-ot-r-m--. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
መረዳት ра-б--а р______ р-з-и-а ------- разбира 0
r--bi-a r______ r-z-i-a ------- razbira
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። Јас ра-б---. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
Јas-r-z-r-v. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። Ј-- г------р-в -е--от -екс-. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј-s g-----zbrav -z-el--- t--k-t. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
መመለስ/ መልስ መስጠት одг--а-а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
o-g--v--a o________ o-g-o-a-a --------- odguovara
እኔ መለስኩኝ። Ј-с---г-во-ив. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јas-od-u-vo-iv. Ј__ o__________ Ј-s o-g-o-o-i-. --------------- Јas odguovoriv.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። Ј-- ---ов-ри--н- си-е--р--а-а. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јas -d-------- n-----ye -ra--aњa. Ј__ o_________ n_ s____ p________ Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-. --------------------------------- Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Ја--го----м-т-а –-ј-- г- ---ев--о-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-----o--n----o- --јas guo z--y----o-. Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። Ј-с г- п-ш---- т---- ја- ----апи--в т--. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јas--u- p-s-o-v-m---a-–---s g-o nap--ha- ---. Ј__ g__ p________ t__ – ј__ g__ n_______ t___ Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a- --------------------------------------------- Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። Ј-с -----у--м т-а - -ас-го ------в-т--. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
Јas--u- sloo-ha--toa –--as gu-----os------o-. Ј__ g__ s_______ t__ – ј__ g__ s________ t___ Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a- --------------------------------------------- Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። Ј-- ---з-ма- т---–---- ---з-д-в то-. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
Јa- gu- zyem-m-to--–--as guo z--do---oa. Ј__ g__ z_____ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a- ---------------------------------------- Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። Ј-с--- ----м -оа –-ј-------он-с----о-. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
Јas-gu- -o-a---oa –---s-guo-d--yeso- to-. Ј__ g__ n____ t__ – ј__ g__ d_______ t___ Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a- ----------------------------------------- Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። Ја--го ку-у-----о- – ј---го ----в то-. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј-- ----koo---v-m--o----јa- g-- -o--iv t--. Ј__ g__ k________ t__ – ј__ g__ k_____ t___ Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a- ------------------------------------------- Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። Ј-------чеку-ам т---– -ас-го о-ек-вав--оа. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јas-g-- --h-e--o--------–--as -u--ochyeko-va- t--. Ј__ g__ o__________ t__ – ј__ g__ o__________ t___ Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a- -------------------------------------------------- Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። Ја--го--ој-сну-а---о- – ј-- го п-ја-н----о-. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јa- guo p--as-oov-m--oa-– јa--g----oј--ni-----. Ј__ g__ p__________ t__ – ј__ g__ p_______ t___ Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a- ----------------------------------------------- Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Јас--о знам т---– -ас-----нае- то-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-- -u- -nam------ ----g-o -n---v-toa. Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -