የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   uz biror narsani oqlamoq 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡዝቤክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? N-g--k-l---ing--? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
አሞኝ ነበረ። Me- -a--l--dim. M__ k____ e____ M-n k-s-l e-i-. --------------- Men kasal edim. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። M----a-a--bolgan-m--c-un-kelm--im. M__ k____ b_______ u____ k________ M-n k-s-l b-l-a-i- u-h-n k-l-a-i-. ---------------------------------- Men kasal bolganim uchun kelmadim. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? N----- k-lmad-? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
ደክሟት ነበረ። U ch--c----- ---. U c_________ e___ U c-a-c-a-a- e-i- ----------------- U charchagan edi. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። U -ha---aga------k-l---i. U c_____________ k_______ U c-a-c-a-a-i-a- k-l-a-i- ------------------------- U charchaganidan kelmadi. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Neg--u--e-m-d-? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
ፍላጎት የለውም Un-ng --hishi yo- --i. U____ x______ y__ e___ U-i-g x-h-s-i y-q e-i- ---------------------- Uning xohishi yoq edi. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። U---lm---- --u-ki-- bu----is ---ma-i. U k_______ c_____ u b___ h__ q_______ U k-l-a-i- c-u-k- u b-n- h-s q-l-a-i- ------------------------------------- U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Neg- -elm-d---iz? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Mashina--z-buzi-d-. M_________ b_______ M-s-i-a-i- b-z-l-i- ------------------- Mashinamiz buzildi. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። M-sh-na--z--u-i------l--ni --hun--el--d-k. M_________ b______ q______ u____ k________ M-s-i-a-i- b-z-l-b q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-. ------------------------------------------ Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Nega ------r----ma--? N___ o______ k_______ N-g- o-a-l-r k-l-a-i- --------------------- Nega odamlar kelmadi? 0
ባቡር አመለጣቸው S-z poy-zdn- ----i--ing-z. S__ p_______ q____________ S-z p-y-z-n- q-l-i-d-n-i-. -------------------------- Siz poyezdni qoldirdingiz. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Po-e-dd-n----h-- -o--an---chun ke-madil-r. P________ k_____ q______ u____ k__________ P-y-z-d-n k-c-i- q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-a-. ------------------------------------------ Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Ne-- k-lma--n---? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
አልተፈቀደልኝም Men-a-rux-a--beri-m-di. M____ r_____ b_________ M-n-a r-x-a- b-r-l-a-i- ----------------------- Menga ruxsat berilmadi. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። M-n--e------,--hu--i---xsat---- e-i. M__ k________ c_____ r_____ y__ e___ M-n k-l-a-i-, c-u-k- r-x-a- y-q e-i- ------------------------------------ Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -