የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   uz birikmalar 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [toqson olti]

birikmalar 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡዝቤክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። Bu---n-- ---ingl-g-n z-h-t---‘-ni-da- tura---. B_______ j__________ z_____ o________ t_______ B-d-l-i- j-r-n-l-g-n z-h-t- o-r-i-d-n t-r-m-n- ---------------------------------------------- Budilnik jiringlagan zahoti o‘rnimdan turaman. 0
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። O‘q--hi- -e--k b-‘--a- ch-r-ha----la---. O_______ k____ b______ c_______ q_______ O-q-s-i- k-r-k b-‘-s-, c-a-c-a- q-l-m-n- ---------------------------------------- O‘qishim kerak bo‘lsa, charchab qolaman. 0
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። 60 yos------lga--md- i-------- -oxt-ta-a-. 6_ y_____ t_________ i________ t__________ 6- y-s-g- t-l-a-i-d- i-h-a-h-i t-x-a-a-a-. ------------------------------------------ 60 yoshga tolganimda ishlashni toxtataman. 0
መቼ ይደውላሉ? Q-ch-n----gi-oq-qi-as--? Q_____ q_______ q_______ Q-c-o- q-n-i-o- q-l-s-z- ------------------------ Qachon qongiroq qilasiz? 0
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። Men----i--la-za -o---hi -il---q. M____ b__ l____ b______ b_______ M-n-a b-r l-h-a b-l-s-i b-l-n-q- -------------------------------- Menda bir lahza bolishi bilanoq. 0
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። Va-ti -o-ish--b--a-o- -o-giroq q----i. V____ b______ b______ q_______ q______ V-q-i b-l-s-i b-l-n-q q-n-i-o- q-l-d-. -------------------------------------- Vaqti bolishi bilanoq qongiroq qiladi. 0
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? Qac-on---h--ishla-s--? Q__________ i_________ Q-c-o-g-c-a i-h-a-s-z- ---------------------- Qachongacha ishlaysiz? 0
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። Qoli-da--k--g-nch- -shl---a-. Q_______ k________ i_________ Q-l-m-a- k-l-a-c-a i-h-a-m-n- ----------------------------- Qolimdan kelgancha ishlayman. 0
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። So---gim-b---e--n- i-----m-n. S_______ b__ e____ i_________ S-g-i-i- b-r e-a-, i-h-a-m-n- ----------------------------- Sogligim bor ekan, ishlayman. 0
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። U--s----- --ni-a-y-t--------adi. U i______ o_____ y______ y______ U i-h-a-h o-n-g- y-t-q-a y-t-d-. -------------------------------- U ishlash orniga yotoqda yotadi. 0
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። U --qat --s-i-is--o--ni---gaze-a --qiyd-. U o____ p________ o______ g_____ o_______ U o-q-t p-s-i-i-h o-r-i-a g-z-t- o-q-y-i- ----------------------------------------- U ovqat pishirish o‘rniga gazeta o‘qiydi. 0
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። U u-g---or--h-o-r-ig---a--a o---r---. U u___ b_____ o______ p____ o________ U u-g- b-r-s- o-r-i-a p-b-a o-t-r-d-. ------------------------------------- U uyga borish o‘rniga pabda o‘tiradi. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። B--i--im-h-,-u -h- yer-a ---h--di. B___________ u s__ y____ y________ B-l-s-i-c-a- u s-u y-r-a y-s-a-d-. ---------------------------------- Bilishimcha, u shu yerda yashaydi. 0
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። Bilishim-ha--xo--n--kas-l. B___________ x_____ k_____ B-l-s-i-c-a- x-t-n- k-s-l- -------------------------- Bilishimcha, xotini kasal. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። Bil--h--cha--u ----iz. B___________ u i______ B-l-s-i-c-a- u i-h-i-. ---------------------- Bilishimcha, u ishsiz. 0
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Me- ------q---bm--- a-s-h-lda-v-q-id- ---ar--m. M__ u____ q________ a__ h____ v______ b________ M-n u-l-b q-l-b-a-, a-s h-l-a v-q-i-a b-l-r-i-. ----------------------------------------------- Men uxlab qolibman, aks holda vaqtida bolardim. 0
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። A-t-bus-an kech-b -o-g--d--, -o‘---sa va-t--a-bo‘--r---. A_________ k_____ q_________ b_______ v______ b_________ A-t-b-s-a- k-c-i- q-l-a-d-m- b-‘-m-s- v-q-i-a b-‘-a-d-m- -------------------------------------------------------- Avtobusdan kechib qolgandim, bo‘lmasa vaqtida bo‘lardim. 0
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Yo--n----po-m---m, --‘-ma-a- v-q---a---‘-a---m. Y_____ t__________ b________ v______ b_________ Y-‘-n- t-p-l-a-i-, b-‘-m-s-, v-q-i-a b-‘-a-d-m- ----------------------------------------------- Yo‘lni topolmadim, bo‘lmasa, vaqtida bo‘lardim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -