የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   uz Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡዝቤክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። S-yo-a- --z--,-l---- j-da--ha--h--a- e-i. S______ g_____ l____ j___ c_________ e___ S-y-h-t g-z-l- l-k-n j-d- c-a-c-a-a- e-i- ----------------------------------------- Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። Po-ez- o‘z v-q-id--k-l-i- -eki---u-a gav-u-. P_____ o__ v______ k_____ l____ j___ g______ P-y-z- o-z v-q-i-a k-l-i- l-k-n j-d- g-v-u-. -------------------------------------------- Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። Meh-on-o-a --l--,-a-m--q--matr---ed-. M_________ q_____ a___ q________ e___ M-h-o-x-n- q-l-y- a-m- q-m-a-r-q e-i- ------------------------------------- Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። U-av--b-sg--yoki-p---d-a-ot-ra--. U a________ y___ p______ o_______ U a-t-b-s-a y-k- p-e-d-a o-i-a-i- --------------------------------- U avtobusga yoki poezdga otiradi. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። B-g-n--e-hasi y-----rt-g- e--ala---e-ad-. B____ k______ y___ e_____ e______ k______ B-g-n k-c-a-i y-k- e-t-g- e-t-l-b k-l-d-. ----------------------------------------- Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። U --- --la----ki-me----xon----yasha-di. U b__ b____ y___ m___________ y________ U b-z b-l-n y-k- m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. --------------------------------------- U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። U---pan--a i-g--z ----a---a-gap-ra--. U i____ v_ i_____ t________ g________ U i-p-n v- i-g-i- t-l-a-i-a g-p-r-d-. ------------------------------------- U ispan va ingliz tillarida gapiradi. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። U-Ma--id---ham,-L-nd-----ha- --shagan. U M_______ h___ L_______ h__ y________ U M-d-i-d- h-m- L-n-o-d- h-m y-s-a-a-. -------------------------------------- U Madridda ham, Londonda ham yashagan. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። U I-p-niyani-ha-, Ang--yani-ha---il-di. U I_________ h___ A________ h__ b______ U I-p-n-y-n- h-m- A-g-i-a-i h-m b-l-d-. --------------------------------------- U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። U-n-f---t ahm--,-ba-----an-as--h-m. U n______ a_____ b____ d______ h___ U n-f-q-t a-m-q- b-l-i d-n-a-a h-m- ----------------------------------- U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች U-na---a- ---al, b--k- aqlli-h-m. U n______ g_____ b____ a____ h___ U n-f-q-t g-z-l- b-l-i a-l-i h-m- --------------------------------- U nafaqat gozal, balki aqlli ham. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች U---fa-a--ne---,--a-k---ra-t-u--t---ni-ha---ilad-. U n______ n_____ b____ f_______ t_____ h__ b______ U n-f-q-t n-m-s- b-l-i f-a-t-u- t-l-n- h-m b-l-d-. -------------------------------------------------- U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። M---na p-a--n-,-na--i--ra---a-a-o-a-an. M__ n_ p_______ n_ g_____ c____ o______ M-n n- p-a-i-o- n- g-t-r- c-a-a o-a-a-. --------------------------------------- Men na pianino, na gitara chala olaman. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። Me- v-l--i -am,-s--b-n---am---la-o-ma-m--. M__ v_____ h___ s______ h__ q___ o________ M-n v-l-n- h-m- s-m-a-i h-m q-l- o-m-y-a-. ------------------------------------------ Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። Men---e----ok-----etni -oq-i--a-m--. M__ o____ y___ b______ y____________ M-n o-e-a y-k- b-l-t-i y-q-i-m-y-a-. ------------------------------------ Men opera yoki baletni yoqtirmayman. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Qa-cha--k --z-ishla--ngi-,-s--n-hal-k -ez--shn---u----s--. Q________ t__ i___________ s_________ t__ i____ t_________ Q-n-h-l-k t-z i-h-a-a-g-z- s-u-c-a-i- t-z i-h-i t-g-t-s-z- ---------------------------------------------------------- Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። Qa-cha-ik er-a -el--ng--, -h---ha-erta k-ti-h----z -um-in. Q________ e___ k_________ s______ e___ k__________ m______ Q-n-h-l-k e-t- k-l-a-g-z- s-u-c-a e-t- k-t-s-i-g-z m-m-i-. ---------------------------------------------------------- Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Qancha-ik k-t-- b-ls-n-i-,-shun-h-li- --l--r-- -olasi-. Q________ k____ b_________ s_________ q_______ b_______ Q-n-h-l-k k-t-a b-l-a-g-z- s-u-c-a-i- q-l-y-o- b-l-s-z- ------------------------------------------------------- Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -