| እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? |
Сағ-- -н-- -өл-к -үр-і-уге-бола -а?
С____ е___ к____ ж________ б___ м__
С-ғ-н е-д- к-л-к ж-р-і-у-е б-л- м-?
-----------------------------------
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
0
S-ğ-n-end- kö-ik----gi-wge-b----ma?
S____ e___ k____ j________ b___ m__
S-ğ-n e-d- k-l-k j-r-i-w-e b-l- m-?
-----------------------------------
Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
|
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
|
| አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? |
С-----е--і-алк-г-л--і--г---ол- ма?
С____ е___ а_______ і____ б___ м__
С-ғ-н е-д- а-к-г-л- і-у-е б-л- м-?
----------------------------------
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
0
Sağa-----i -lk--o--işwg---ola-ma?
S____ e___ a______ i____ b___ m__
S-ğ-n e-d- a-k-g-l i-w-e b-l- m-?
---------------------------------
Sağan endi alkogol işwge bola ma?
|
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
Sağan endi alkogol işwge bola ma?
|
| ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? |
С-----енді-ш--е-ге-жал--з шы-уға-бо-а-ма?
С____ е___ ш______ ж_____ ш_____ б___ м__
С-ғ-н е-д- ш-т-л-е ж-л-ы- ш-ғ-ғ- б-л- м-?
-----------------------------------------
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
0
Sağ-n---d- -etel-- ja--ız ş-ğ-ğ- bol--ma?
S____ e___ ş______ j_____ ş_____ b___ m__
S-ğ-n e-d- ş-t-l-e j-l-ı- ş-ğ-ğ- b-l- m-?
-----------------------------------------
Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
|
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
|
| ፈቃድ |
і-т---е бо---ы --рұ-сат
і______ б_____ / р_____
і-т-у-е б-л-д- / р-қ-а-
-----------------------
істеуге болады / рұқсат
0
ist--g---ol-dı /--uq--t
i______ b_____ / r_____
i-t-w-e b-l-d- / r-q-a-
-----------------------
istewge boladı / ruqsat
|
ፈቃድ
істеуге болады / рұқсат
istewge boladı / ruqsat
|
| እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? |
Бі--е ---д---е--к- -е--г- --ла---?
Б____ м____ т_____ ш_____ б___ м__
Б-з-е м-н-а т-м-к- ш-г-г- б-л- м-?
----------------------------------
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
0
Bi-ge m-------m-ki--e-wge bo-- --?
B____ m____ t_____ ş_____ b___ m__
B-z-e m-n-a t-m-k- ş-g-g- b-l- m-?
----------------------------------
Bizge munda temeki şegwge bola ma?
|
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
Bizge munda temeki şegwge bola ma?
|
| እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? |
Мұ--а т----і ше-у-- бол----?
М____ т_____ ш_____ б___ м__
М-н-а т-м-к- ш-г-г- б-л- м-?
----------------------------
Мұнда темекі шегуге бола ма?
0
Mu-----e-eki--eg--e -o-a ma?
M____ t_____ ş_____ b___ m__
M-n-a t-m-k- ş-g-g- b-l- m-?
----------------------------
Munda temeki şegwge bola ma?
|
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
Мұнда темекі шегуге бола ма?
Munda temeki şegwge bola ma?
|
| በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? |
Не--е к-р--сымен тө-е-г- бол- м-?
Н____ к_________ т______ б___ м__
Н-с-е к-р-а-ы-е- т-л-у-е б-л- м-?
---------------------------------
Несие картасымен төлеуге бола ма?
0
N-sïe ka--a--m-- t-le-g--bol- ma?
N____ k_________ t______ b___ m__
N-s-e k-r-a-ı-e- t-l-w-e b-l- m-?
---------------------------------
Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
|
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
Несие картасымен төлеуге бола ма?
Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
|
| በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? |
Ч----н-т--еуге --л- ма?
Ч_____ т______ б___ м__
Ч-к-е- т-л-у-е б-л- м-?
-----------------------
Чекпен төлеуге бола ма?
0
Çek--n t------ --l--m-?
Ç_____ t______ b___ m__
Ç-k-e- t-l-w-e b-l- m-?
-----------------------
Çekpen tölewge bola ma?
|
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
Чекпен төлеуге бола ма?
Çekpen tölewge bola ma?
|
| በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? |
Т-к-------қ-л-----м-н --леу---бол--ма?
Т__ қ________ а______ т______ б___ м__
Т-к қ-л-а-қ-л а-ш-м-н т-л-у-е б-л- м-?
--------------------------------------
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
0
T-k qo-ma-q-- -q-amen---l-w-- ---- -a?
T__ q________ a______ t______ b___ m__
T-k q-l-a-q-l a-ş-m-n t-l-w-e b-l- m-?
--------------------------------------
Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
|
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
|
| አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? |
Қоңыр------у-- бол- м-?
Қ______ ш_____ б___ м__
Қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л- м-?
-----------------------
Қоңырау шалуға бола ма?
0
Q-ñı-a- --lwğ- ---- -a?
Q______ ş_____ b___ m__
Q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l- m-?
-----------------------
Qoñıraw şalwğa bola ma?
|
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
Қоңырау шалуға бола ма?
Qoñıraw şalwğa bola ma?
|
| አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? |
Б-р-нәрсе--ұрап--л-а--б--а --?
Б__ н____ с____ а____ б___ м__
Б-р н-р-е с-р-п а-с-м б-л- м-?
------------------------------
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
0
Bir---rse----ap--ls-m bola m-?
B__ n____ s____ a____ b___ m__
B-r n-r-e s-r-p a-s-m b-l- m-?
------------------------------
Bir närse surap alsam bola ma?
|
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
Bir närse surap alsam bola ma?
|
| አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? |
Бі- --рс- ай--ам-бо-- --?
Б__ н____ а_____ б___ м__
Б-р н-р-е а-т-а- б-л- м-?
-------------------------
Бір нәрсе айтсам бола ма?
0
Bi- -ä--e a-t-am--o----a?
B__ n____ a_____ b___ m__
B-r n-r-e a-t-a- b-l- m-?
-------------------------
Bir närse aytsam bola ma?
|
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
Бір нәрсе айтсам бола ма?
Bir närse aytsam bola ma?
|
| እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። |
Оғ-н-са-------ұ---та--- ---ма-д-.
О___ с_______ ұ________ б________
О-а- с-я-а-т- ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
---------------------------------
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
0
O-an --yab--ta u-ıq--wğ--bo--ay--.
O___ s________ u________ b________
O-a- s-y-b-q-a u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
----------------------------------
Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
|
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
|
| እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። |
О-ан ---і-те -й-қт--ғ- б--м-й-ы.
О___ к______ ұ________ б________
О-а- к-л-к-е ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
--------------------------------
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
0
Oğan--öl-kte u--q-aw-a -o-maydı.
O___ k______ u________ b________
O-a- k-l-k-e u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
--------------------------------
Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
|
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
|
| እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። |
О--- -ок-ал-- --ы---у-а б---айды.
О___ в_______ ұ________ б________
О-а- в-к-а-д- ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
---------------------------------
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
0
Oğ-- -okz---a---ıqt--ğa -ol-ay--.
O___ v_______ u________ b________
O-a- v-k-a-d- u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
---------------------------------
Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
|
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
|
| መቀመጥ ይፈቀድልናል? |
Б---е о------ --л--м-?
Б____ о______ б___ м__
Б-з-е о-ы-у-а б-л- м-?
----------------------
Бізге отыруға бола ма?
0
B--g- otır----bola ma?
B____ o______ b___ m__
B-z-e o-ı-w-a b-l- m-?
----------------------
Bizge otırwğa bola ma?
|
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
Бізге отыруға бола ма?
Bizge otırwğa bola ma?
|
| የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? |
Мә----і к----е-б-ла -а?
М______ к_____ б___ м__
М-з-р-і к-р-г- б-л- м-?
-----------------------
Мәзірді көруге бола ма?
0
Mä--r-i----w-e-bo-a--a?
M______ k_____ b___ m__
M-z-r-i k-r-g- b-l- m-?
-----------------------
Mäzirdi körwge bola ma?
|
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
Мәзірді көруге бола ма?
Mäzirdi körwge bola ma?
|
| ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? |
Бізге-б---п--ө-е--е бо-а ма?
Б____ б____ т______ б___ м__
Б-з-е б-л-п т-л-у-е б-л- м-?
----------------------------
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
0
Bi-g- b---p---l-wge -ola--a?
B____ b____ t______ b___ m__
B-z-e b-l-p t-l-w-e b-l- m-?
----------------------------
Bizge bölip tölewge bola ma?
|
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
Bizge bölip tölewge bola ma?
|