| እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? |
Са----ен-і-кө-і- ж-р--з----б-л- ма?
С____ е___ к____ ж________ б___ м__
С-ғ-н е-д- к-л-к ж-р-і-у-е б-л- м-?
-----------------------------------
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
0
Sa-a-----i k--ik-jürgizwge-b-l- m-?
S____ e___ k____ j________ b___ m__
S-ğ-n e-d- k-l-k j-r-i-w-e b-l- m-?
-----------------------------------
Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
|
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
|
| አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? |
С-ғ-н е-ді ал-ог--- ------бо-- м-?
С____ е___ а_______ і____ б___ м__
С-ғ-н е-д- а-к-г-л- і-у-е б-л- м-?
----------------------------------
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
0
Sağa- ---i-alkog-l -şw-e b-l--ma?
S____ e___ a______ i____ b___ m__
S-ğ-n e-d- a-k-g-l i-w-e b-l- m-?
---------------------------------
Sağan endi alkogol işwge bola ma?
|
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
Sağan endi alkogol işwge bola ma?
|
| ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? |
Сағ-н-ен-- шетелге---л--з шы---- --л- ма?
С____ е___ ш______ ж_____ ш_____ б___ м__
С-ғ-н е-д- ш-т-л-е ж-л-ы- ш-ғ-ғ- б-л- м-?
-----------------------------------------
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
0
Sa--n e-di şe---g- j-l-ı- -ı-wğ- -ola-ma?
S____ e___ ş______ j_____ ş_____ b___ m__
S-ğ-n e-d- ş-t-l-e j-l-ı- ş-ğ-ğ- b-l- m-?
-----------------------------------------
Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
|
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
|
| ፈቃድ |
і-те----болад- - -----т
і______ б_____ / р_____
і-т-у-е б-л-д- / р-қ-а-
-----------------------
істеуге болады / рұқсат
0
i-t-w---b-la-- /----s-t
i______ b_____ / r_____
i-t-w-e b-l-d- / r-q-a-
-----------------------
istewge boladı / ruqsat
|
ፈቃድ
істеуге болады / рұқсат
istewge boladı / ruqsat
|
| እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? |
Біз-е мұ-д- -ем--і-ше---- --ла -а?
Б____ м____ т_____ ш_____ б___ м__
Б-з-е м-н-а т-м-к- ш-г-г- б-л- м-?
----------------------------------
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
0
B-z-e-mu-d----meki şeg-g- -ola -a?
B____ m____ t_____ ş_____ b___ m__
B-z-e m-n-a t-m-k- ş-g-g- b-l- m-?
----------------------------------
Bizge munda temeki şegwge bola ma?
|
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
Bizge munda temeki şegwge bola ma?
|
| እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? |
Мұн------екі -егуге б--- м-?
М____ т_____ ш_____ б___ м__
М-н-а т-м-к- ш-г-г- б-л- м-?
----------------------------
Мұнда темекі шегуге бола ма?
0
Mund--tem-k- ş-gw-- b------?
M____ t_____ ş_____ b___ m__
M-n-a t-m-k- ş-g-g- b-l- m-?
----------------------------
Munda temeki şegwge bola ma?
|
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
Мұнда темекі шегуге бола ма?
Munda temeki şegwge bola ma?
|
| በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? |
Не--- -а-тас-мен ---еуг--б------?
Н____ к_________ т______ б___ м__
Н-с-е к-р-а-ы-е- т-л-у-е б-л- м-?
---------------------------------
Несие картасымен төлеуге бола ма?
0
Ne-ï- -a--a-ımen---l-wge--ola-m-?
N____ k_________ t______ b___ m__
N-s-e k-r-a-ı-e- t-l-w-e b-l- m-?
---------------------------------
Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
|
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
Несие картасымен төлеуге бола ма?
Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
|
| በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? |
Че--ен--өле----бол--ма?
Ч_____ т______ б___ м__
Ч-к-е- т-л-у-е б-л- м-?
-----------------------
Чекпен төлеуге бола ма?
0
Ç---en-tölew-e b----m-?
Ç_____ t______ b___ m__
Ç-k-e- t-l-w-e b-l- m-?
-----------------------
Çekpen tölewge bola ma?
|
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
Чекпен төлеуге бола ма?
Çekpen tölewge bola ma?
|
| በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? |
Тек-қ-л-а--ол ақ-а--н-т-леуг- -о-- м-?
Т__ қ________ а______ т______ б___ м__
Т-к қ-л-а-қ-л а-ш-м-н т-л-у-е б-л- м-?
--------------------------------------
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
0
Te- qo-m---o- a-şam-- -ö-ewg--b-la m-?
T__ q________ a______ t______ b___ m__
T-k q-l-a-q-l a-ş-m-n t-l-w-e b-l- m-?
--------------------------------------
Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
|
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
|
| አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? |
Қ-ңыр-у-шалу-- бо-а-м-?
Қ______ ш_____ б___ м__
Қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л- м-?
-----------------------
Қоңырау шалуға бола ма?
0
Q--ıraw -a------o-a-ma?
Q______ ş_____ b___ m__
Q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l- m-?
-----------------------
Qoñıraw şalwğa bola ma?
|
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
Қоңырау шалуға бола ма?
Qoñıraw şalwğa bola ma?
|
| አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? |
Бір --р-- сұра--алса--б-ла-м-?
Б__ н____ с____ а____ б___ м__
Б-р н-р-е с-р-п а-с-м б-л- м-?
------------------------------
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
0
B-r-n--se -ur-p a-sa- bo-- ma?
B__ n____ s____ a____ b___ m__
B-r n-r-e s-r-p a-s-m b-l- m-?
------------------------------
Bir närse surap alsam bola ma?
|
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
Bir närse surap alsam bola ma?
|
| አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? |
Б-р ------айт-ам-б-л- -а?
Б__ н____ а_____ б___ м__
Б-р н-р-е а-т-а- б-л- м-?
-------------------------
Бір нәрсе айтсам бола ма?
0
B-- ----- ay-sa- bola --?
B__ n____ a_____ b___ m__
B-r n-r-e a-t-a- b-l- m-?
-------------------------
Bir närse aytsam bola ma?
|
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
Бір нәрсе айтсам бола ма?
Bir närse aytsam bola ma?
|
| እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። |
Оға- с----қ-- -----а-ға-б-л---д-.
О___ с_______ ұ________ б________
О-а- с-я-а-т- ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
---------------------------------
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
0
Oğ-- s-yab-qt--uyı--awğa --lm--dı.
O___ s________ u________ b________
O-a- s-y-b-q-a u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
----------------------------------
Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
|
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
|
| እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። |
О-----ө-і--е-ұ-------а-б--ма---.
О___ к______ ұ________ б________
О-а- к-л-к-е ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
--------------------------------
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
0
Oğa---ö----e--y-qt-wğa ---m-y-ı.
O___ k______ u________ b________
O-a- k-l-k-e u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
--------------------------------
Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
|
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
|
| እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። |
О--н--------а -йы---у-а----м-йды.
О___ в_______ ұ________ б________
О-а- в-к-а-д- ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
---------------------------------
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
0
O--n v-kza-da u-ı-t--ğa b-l-a--ı.
O___ v_______ u________ b________
O-a- v-k-a-d- u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
---------------------------------
Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
|
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
|
| መቀመጥ ይፈቀድልናል? |
Бі-ге-о-ыр--а---л--м-?
Б____ о______ б___ м__
Б-з-е о-ы-у-а б-л- м-?
----------------------
Бізге отыруға бола ма?
0
B--ge --ı-w---b--- m-?
B____ o______ b___ m__
B-z-e o-ı-w-a b-l- m-?
----------------------
Bizge otırwğa bola ma?
|
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
Бізге отыруға бола ма?
Bizge otırwğa bola ma?
|
| የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? |
Мәзі-ді к-р-ге бо---м-?
М______ к_____ б___ м__
М-з-р-і к-р-г- б-л- м-?
-----------------------
Мәзірді көруге бола ма?
0
Mäzird- kö-w-- bola---?
M______ k_____ b___ m__
M-z-r-i k-r-g- b-l- m-?
-----------------------
Mäzirdi körwge bola ma?
|
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
Мәзірді көруге бола ма?
Mäzirdi körwge bola ma?
|
| ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? |
Б-зг- бө-і--т--е----бола м-?
Б____ б____ т______ б___ м__
Б-з-е б-л-п т-л-у-е б-л- м-?
----------------------------
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
0
B-zg---ö-ip -ö--w-e--o-- ma?
B____ b____ t______ b___ m__
B-z-e b-l-p t-l-w-e b-l- m-?
----------------------------
Bizge bölip tölewge bola ma?
|
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
Bizge bölip tölewge bola ma?
|