እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Теб- -ж----жн- -од-ть -а-ину?
Т___ у__ м____ в_____ м______
Т-б- у-е м-ж-о в-д-т- м-ш-н-?
-----------------------------
Тебе уже можно водить машину?
0
Te-- u--e --zhn- v-dit-----h--u?
T___ u___ m_____ v_____ m_______
T-b- u-h- m-z-n- v-d-t- m-s-i-u-
--------------------------------
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Те-е -же--о-н--п--- а---г---?
Т___ у__ м____ п___ а________
Т-б- у-е м-ж-о п-т- а-к-г-л-?
-----------------------------
Тебе уже можно пить алкоголь?
0
Te-e ---e -o-hn- p--- -l-o-o-ʹ?
T___ u___ m_____ p___ a________
T-b- u-h- m-z-n- p-t- a-k-g-l-?
-------------------------------
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Тебе --е м--но-од---у-з- --а-ицу?
Т___ у__ м____ о_____ з_ г_______
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу?
0
Te-- ---e --z----odn------ g-a-itsu?
T___ u___ m_____ o_____ z_ g________
T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?
------------------------------------
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
ፈቃድ
Мо-н--(ра----а--с-- -чт---о д-л-ть)
М____ (____________ (______ д______
М-ж-о (-а-р-ш-е-с-] (-т---о д-л-т-)
-----------------------------------
Можно (разрешается] (что-то делать)
0
M-zhno (ra--esha-t---) --hto-to-d--a-ʹ)
M_____ (______________ (_______ d______
M-z-n- (-a-r-s-a-t-y-) (-h-o-t- d-l-t-)
---------------------------------------
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
ፈቃድ
Можно (разрешается] (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
Н---м-жно--д--ь к-рит-?
Н__ м____ з____ к______
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить?
0
N-m--ozhn- zde-- -u-it-?
N__ m_____ z____ k______
N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?
------------------------
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
З-ес- мож---к-ри--?
З____ м____ к______
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить?
0
Z-esʹ-mozh-o ku-i--?
Z____ m_____ k______
Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?
--------------------
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
Мо-н----плат-ть кр-д---ой -а--оч--й?
М____ з________ к________ к_________
М-ж-о з-п-а-и-ь к-е-и-н-й к-р-о-к-й-
------------------------------------
Можно заплатить кредитной карточкой?
0
M----o --pla-i---kr--i--oy-k-r-o--koy?
M_____ z________ k________ k__________
M-z-n- z-p-a-i-ʹ k-e-i-n-y k-r-o-h-o-?
--------------------------------------
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
Можн- за---т------к--?
М____ з________ ч_____
М-ж-о з-п-а-и-ь ч-к-м-
----------------------
Можно заплатить чеком?
0
M-zhn--zapla-itʹ c-e--m?
M_____ z________ c______
M-z-n- z-p-a-i-ʹ c-e-o-?
------------------------
Mozhno zaplatitʹ chekom?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
М---о заплат--ь т--ьк---а-ичн-м-?
М____ з________ т_____ н_________
М-ж-о з-п-а-и-ь т-л-к- н-л-ч-ы-и-
---------------------------------
Можно заплатить только наличными?
0
M--h-o---plat-tʹ --lʹ-o nalichnym-?
M_____ z________ t_____ n__________
M-z-n- z-p-a-i-ʹ t-l-k- n-l-c-n-m-?
-----------------------------------
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
М-ж----ы--р-н-ко----в-н-т-?
М____ б_________ п_________
М-ж-о б-с-р-н-к- п-з-о-и-ь-
---------------------------
Можно быстренько позвонить?
0
M-zhn- b---r-n----p---o-itʹ?
M_____ b_________ p_________
M-z-n- b-s-r-n-k- p-z-o-i-ʹ-
----------------------------
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
Мо-н- -ыс-ре-ь-о---е-что спр-си-ь?
М____ б_________ к______ с________
М-ж-о б-с-р-н-к- к-е-ч-о с-р-с-т-?
----------------------------------
Можно быстренько кое-что спросить?
0
M-z----by--ren--o-k------t----------?
M_____ b_________ k________ s________
M-z-n- b-s-r-n-k- k-y---h-o s-r-s-t-?
-------------------------------------
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
М-ж----н- ч-о-т- -к-за-ь?
М____ м__ ч_____ с_______
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать?
0
Mo-hn----- --to-to---a--tʹ?
M_____ m__ c______ s_______
M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ-
---------------------------
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ем------зя-сп-т--в -ар-е.
Е__ н_____ с____ в п_____
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке.
0
Ye-u-ne-ʹ--a --atʹ ----rk-.
Y___ n______ s____ v p_____
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e-
---------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Е----е---я--пать-в -ашин-.
Е__ н_____ с____ в м______
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине.
0
Y--u---l-zy--s-a-- ----s--n-.
Y___ n______ s____ v m_______
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e-
-----------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ему нел-з--с-----на -----л-.
Е__ н_____ с____ н_ в_______
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале.
0
Y--- --l------pa-ʹ--a--o-z-l-.
Y___ n______ s____ n_ v_______
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-
------------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
На--мо-но-п----ст-?
Н__ м____ п________
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть?
0
N-----z--o pr--e--ʹ?
N__ m_____ p________
N-m m-z-n- p-i-e-t-?
--------------------
Nam mozhno prisestʹ?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
Можн- н-------о--еть-м--ю?
М____ н__ п_________ м____
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню?
0
Mo-hno------osmot-et- me-y-?
M_____ n__ p_________ m_____
M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-
----------------------------
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
М--но н---з---атит---а---л--о?
М____ н__ з________ р_________
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно?
0
M---n- -am z---a-i-ʹ r--de-ʹ-o?
M_____ n__ z________ r_________
M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o-
-------------------------------
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?