Разговорник

ad Iэпкъ-лъэпкъхэр   »   te శరీర అవయవాలు

58 [шъэныкъорэ ирэ]

Iэпкъ-лъэпкъхэр

Iэпкъ-лъэпкъхэр

58 [యాభై ఎనిమిది]

58 [Yābhai enimidi]

శరీర అవయవాలు

Śarīra avayavālu

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
Сэ хъулъфыгъэ сурэт сэшIы. న-------మ-మన--- --మ---గ--్తున-నా-ు నే_ ఒ_ మ____ బొ__ గీ_____ న-న- ఒ- మ-మ-ి-ి బ-మ-మ గ-స-త-న-న-న- ---------------------------------- నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను 0
Nēn- ok-------aniṣi b-m'm--g--t---ānu N___ o__ m_________ b_____ g_________ N-n- o-a m-g-m-n-ṣ- b-m-m- g-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu oka magamaniṣi bom'ma gīstunnānu
ЫпэрапшIэу шъхьэр. మ--- తల మొ__ త_ మ-ద- త- ------- మొదట తల 0
M---ṭa---la M_____ t___ M-d-ṭ- t-l- ----------- Modaṭa tala
Хъулъфыгъэм пэIо убгъур щыгъ. ఆ-మన-ష- -- -ోప- ప---టుకుని--న్-ాడు ఆ మ__ ఒ_ టో_ పె____ ఉ___ ఆ మ-ి-ి ఒ- ట-ప- ప-ట-ట-క-న- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------- ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు 0
Ā--an-ṣ- oka------pe-ṭ--u-i-un-ā-u Ā m_____ o__ ṭ___ p________ u_____ Ā m-n-ṣ- o-a ṭ-p- p-ṭ-u-u-i u-n-ḍ- ---------------------------------- Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
Ышъхьацхэр къэлъагъохэрэп. ఎ-్-ర- ఆ మ-ిష--జ---టుని చ-డ---ు ఎ___ ఆ మ__ జు___ చూ___ ఎ-్-ర- ఆ మ-ి-ి జ-ట-ట-న- చ-డ-ే-ు ------------------------------- ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు 0
E-v--ū ---a-iṣi juṭ-uni-cū-a--ru E_____ ā m_____ j______ c_______ E-v-r- ā m-n-ṣ- j-ṭ-u-i c-ḍ-l-r- -------------------------------- Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
ТхьакIумэхэри къэлъагъохэрэп. అల--- ఆ మ-ి-ి--ెవ---ి ---- -----ూ చ--లేరు అ__ ఆ మ__ చె___ కూ_ ఎ___ చూ___ అ-ా-ే ఆ మ-ి-ి చ-వ-ల-ి క-డ- ఎ-్-ర- చ-డ-ే-ు ----------------------------------------- అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు 0
Alā-ē ā-ma-iṣi-ce--la-- k--ā e-varū---ḍ-lēru A____ ā m_____ c_______ k___ e_____ c_______ A-ā-ē ā m-n-ṣ- c-v-l-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r- -------------------------------------------- Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
ТхыцIэри къэлъагъорэп. అ----ి-ం-ా-ఆ-మనిషి -ీ---ి క--ా--వ్వ-- -ూడలే-ు అ_ వి__ ఆ మ__ వీ__ కూ_ ఎ___ చూ___ అ-ే వ-ధ-గ- ఆ మ-ి-ి వ-ప-న- క-డ- ఎ-్-ర- చ-డ-ే-ు --------------------------------------------- అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు 0
Ad- vi-ha-gā ā -an-ṣi-vīpuni kūḍ- -v--rū-cūḍa-ēru A__ v_______ ā m_____ v_____ k___ e_____ c_______ A-ē v-d-a-g- ā m-n-ṣ- v-p-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r- ------------------------------------------------- Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
Сэ нэхэмрэ жэмрэ сурэт сэшIы. న-ను---్ళ--మర--ు న--ి-ి -ీ-్త-న్-ా-ు నే_ క__ మ__ నో__ గీ_____ న-న- క-్-ు మ-ి-ు న-ట-న- గ-స-త-న-న-న- ------------------------------------ నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను 0
Nē----aḷ-u----i-u--ō---i ---tu-nānu N___ k____ m_____ n_____ g_________ N-n- k-ḷ-u m-r-y- n-ṭ-n- g-s-u-n-n- ----------------------------------- Nēnu kaḷḷu mariyu nōṭini gīstunnānu
Хъулъфыгъэр къэшъо ыкIи мэщхы. మ---ి-న--త-స్త--్నాడ- -రి-ు---్-ు---్-ాడు మ__ న_______ మ__ న______ మ-ి-ి న-్-ి-్-ు-్-ా-ు మ-ి-ు న-్-ు-ు-్-ా-ు ----------------------------------------- మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు 0
M--iṣi-n-rti-t-nnāḍ- ma-i-- nav--t-nnāḍu M_____ n____________ m_____ n___________ M-n-ṣ- n-r-i-t-n-ā-u m-r-y- n-v-u-u-n-ḍ- ---------------------------------------- Maniṣi nartistunnāḍu mariyu navvutunnāḍu
Хъулъфыгъэм ыпэ кIыхьэ. ఆ-మనిషిక- ఒక ప-డుగాటి మ-క్క--ఉంది ఆ మ___ ఒ_ పొ___ ము__ ఉం_ ఆ మ-ి-ి-ి ఒ- ప-డ-గ-ట- మ-క-క- ఉ-ద- --------------------------------- ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది 0
Ā-man-ṣ--i-o-a-po--g-ṭ- ----u---di Ā m_______ o__ p_______ m____ u___ Ā m-n-ṣ-k- o-a p-ḍ-g-ṭ- m-k-u u-d- ---------------------------------- Ā maniṣiki oka poḍugāṭi mukku undi
Ащ (хъулъфыгъ) бэщ ыIыгъ. అత-ు-త-----ి-- ఒ- చే-ి-ర్-న--ప----ు-ుని-ఉ-్న--ు అ__ త_ చే__ ఒ_ చే_____ పు____ ఉ___ అ-న- త- చ-త-ల- ఒ- చ-త-క-్-న- ప-చ-చ-క-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------------- అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు 0
Atanu t--- c--il- -ka c----ar--n-------k-n---nnā-u A____ t___ c_____ o__ c__________ p________ u_____ A-a-u t-n- c-t-l- o-a c-t-k-r-a-i p-c-u-u-i u-n-ḍ- -------------------------------------------------- Atanu tana cētilō oka cētikarrani puccukuni unnāḍu
Ащ (хъулъфыгъ) ыпшъэ пшъэдэлъ ещэкIыгъ. అత---త- -ె- -ుట్-ూ-ఒక-స్కార్-- ని --డ- చు-్ట--ు-ి -న--ాడు అ__ త_ మె_ చు__ ఒ_ స్___ ని కూ_ చు____ ఉ___ అ-న- త- మ-డ చ-ట-ట- ఒ- స-క-ర-ఫ- న- క-డ- చ-ట-ట-క-న- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------------------- అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు 0
Atanu---na-meḍ---uṭ----ka--k-rp--ni---ḍā-c--ṭuk-n- un---u A____ t___ m___ c____ o__ s_____ n_ k___ c________ u_____ A-a-u t-n- m-ḍ- c-ṭ-ū o-a s-ā-p- n- k-ḍ- c-ṭ-u-u-i u-n-ḍ- --------------------------------------------------------- Atanu tana meḍa cuṭṭū oka skārph ni kūḍā cuṭṭukuni unnāḍu
Джы кIымаф ыкIи чъыIэ. ఇది-శీ-ాకా--,--ప్పుడు -ల-ల-ా-ఉం-ి ఇ_ శీ____ ఇ___ చ___ ఉం_ ఇ-ి శ-త-క-ల-, ఇ-్-ు-ు చ-్-గ- ఉ-ద- --------------------------------- ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది 0
I-i-śī-ā--l--,-ip-uḍ- -al-ag- -n-i I__ ś_________ i_____ c______ u___ I-i ś-t-k-l-ṁ- i-p-ḍ- c-l-a-ā u-d- ---------------------------------- Idi śītākālaṁ, ippuḍu callagā undi
ЫIэхэр лъэшых. చే-ు-ు--ృఢ-గా-ఉన్---ి చే__ దృ__ ఉ___ చ-త-ల- ద-ఢ-గ- ఉ-్-ా-ి --------------------- చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి 0
Cē--l--dr̥-h------n--yi C_____ d_______ u_____ C-t-l- d-̥-h-ṅ-ā u-n-y- ----------------------- Cētulu dr̥ḍhaṅgā unnāyi
Ылъакъохэри лъэшых. కా-్----ూడ--దృ--గా ఉన్నా-ి కా__ కూ_ దృ__ ఉ___ క-ళ-ళ- క-డ- ద-ఢ-గ- ఉ-్-ా-ి -------------------------- కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి 0
Kā--u kū-ā-dr̥-ha-g--un-āyi K____ k___ d_______ u_____ K-ḷ-u k-ḍ- d-̥-h-ṅ-ā u-n-y- --------------------------- Kāḷḷu kūḍā dr̥ḍhaṅgā unnāyi
Хъулъфыгъэр осым хэшIыкIыгъ. ఆ-మ--ష--- -ంచుతో-తయ---చే-బ---ది ఆ మ___ మం__ త_______ ఆ మ-ి-ి-ి మ-చ-త- త-ా-ు-ే-బ-ి-ద- ------------------------------- ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది 0
Ā --n--ini -an-cut- t-yāruc--a-a--ndi Ā m_______ m______ t________________ Ā m-n-ṣ-n- m-n-c-t- t-y-r-c-y-b-ḍ-n-i ------------------------------------- Ā maniṣini man̄cutō tayārucēyabaḍindi
Ащ (хъулъфыгъ) гъончэджи палътэуи щыгъэп.. అ--- --యా--ు--ాన- క-ట--క-----దీ -ే---ో-ేదు అ__ ప్__ గా_ కో_ కా_ ఏ_ వే____ అ-న- ప-య-ం-ు గ-న- క-ట- క-న- ఏ-ీ వ-స-క-ల-ద- ------------------------------------------ అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు 0
Atanu -y---- -ānī-k-ṭ ---ī ------s-k-l--u A____ p_____ g___ k__ k___ ē__ v_________ A-a-u p-ā-ṭ- g-n- k-ṭ k-n- ē-ī v-s-k-l-d- ----------------------------------------- Atanu pyāṇṭu gānī kōṭ kānī ēdī vēsukōlēdu
Ау хъулъфыгъэр чъыIэ лIэрэп. కాన- ఆ -నిష- చల--- -డ---ట్-ు----ల--ు కా_ ఆ మ__ చ__ గ_________ క-న- ఆ మ-ి-ి చ-ి-ి గ-్-క-్-ు-ు-ో-ే-ు ------------------------------------ కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు 0
K-n--ā ----ṣ- -a---i-gaḍḍa-a-ṭ--upōl--u K___ ā m_____ c_____ g_________________ K-n- ā m-n-ṣ- c-l-k- g-ḍ-a-a-ṭ-k-p-l-d- --------------------------------------- Kānī ā maniṣi caliki gaḍḍakaṭṭukupōlēdu
Ар осылI. అతన- -- -్న--మ్యాన్ అ__ ఒ_ స్_____ అ-న- ఒ- స-న---్-ా-్ ------------------- అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ 0
At--u-oka---ō----n A____ o__ s_______ A-a-u o-a s-ō-m-ā- ------------------ Atanu oka snō-myān

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -