Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3   »   te చిన్న సంభాషణ 3

22 [тIокIырэ тIурэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

22 [ఇరవై రెండు]

22 [Iravai reṇḍu]

చిన్న సంభాషణ 3

Cinna sambhāṣaṇa 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
Тутын уешъуа? మీ-- ప-గ-త్-ాగ-త-ర-? మీ_ పొ_ త్_____ మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-? -------------------- మీరు పొగ త్రాగుతారా? 0
Mīr----g---rāgutā-ā? M___ p___ t_________ M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā- -------------------- Mīru poga trāgutārā?
Сешъощтыгъ. అ-ు-----కప్ప----త-ర-గ-వ--ిన- /-త-ర----ాన-ని అ___ ఒ____ త్_____ / త్_____ అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న- ------------------------------------------- అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని 0
A--n-,---a----u--r----āḍi--/ t--g----ni A_____ o_______ t___________ t_________ A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n- --------------------------------------- Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
Ау джы сешъожьрэп. క-నీ,-ఇప్పు-ు--ే-- --్-ల-----ాగట---దు కా__ ఇ___ నే_ అ___ త్_____ క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు ------------------------------------- కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు 0
Kā----ipp-ḍu -ē-u ------u-trā------ē-u K____ i_____ n___ a______ t___________ K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d- -------------------------------------- Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? న-ను---- త--ాగి------ు ఎ---- ఇబ-బ--ా? నే_ పొ_ త్___ మీ_ ఎ__ ఇ____ న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా- ------------------------------------- నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? 0
Nē-u-p-g- tr-git--mīk---ma-n- --b---ā? N___ p___ t______ m___ e_____ i_______ N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā- -------------------------------------- Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
Хьау, зыкIи арэп. ల-----అస-స-ు ల-దు లే__ అ___ లే_ ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద- ----------------- లేదు, అస్సలు లేదు 0
L-d-, ---s--u---du L____ a______ l___ L-d-, a-'-a-u l-d- ------------------ Lēdu, as'salu lēdu
Ащ сэ сигъэохъущтэп. అ-- న-క--------ి క--గి-చ-ు అ_ నా_ ఇ___ క____ అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు -------------------------- అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు 0
Adi-nāku -b--n-- ---i-----adu A__ n___ i______ k__________ A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d- ----------------------------- Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
Зыгорэм уешъощта? మీరు ఎమైన----ర---తారా? మీ_ ఎ__ త్_____ మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-? ---------------------- మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? 0
Mīru-e-a--ā------tā--? M___ e_____ t_________ M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā- ---------------------- Mīru emainā trāgutārā?
Коньяк? ఒక బ్ర-ం--? ఒ_ బ్___ ఒ- బ-ర-ం-ీ- ----------- ఒక బ్రాందీ? 0
O-- ----d-? O__ b______ O-a b-ā-d-? ----------- Oka brāndī?
Хьау, пивэмэ нахьышIу. వ---ు- వేలై-ే ఒ-----్ వ___ వే__ ఒ_ బీ_ వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర- --------------------- వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ 0
V---u,---l-i-ē---a b-r V_____ v______ o__ b__ V-d-u- v-l-i-ē o-a b-r ---------------------- Vaddu, vēlaitē oka bīr
Бэрэ зекIо окIуа? మ-రు---్---గా-ప-రయ--ి---ార-? మీ_ ఎ____ ప్_______ మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? 0
M--u-ekku-agā-pra--ṇi---rā? M___ e_______ p____________ M-r- e-k-v-g- p-a-ā-i-t-r-? --------------------------- Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. అ-ు--,----క-వగా --యా----ి-ిత్-ం అ___ ఎ____ వ్_______ అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం ------------------------------- అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం 0
Av-nu---k--vag- v---āra---ittaṁ A_____ e_______ v______________ A-u-u- e-k-v-g- v-ā-ā-a-i-i-t-ṁ ------------------------------- Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. కా--- -ప్---ు మే----ె--ల్-ో-ఉ-్--ము కా__ ఇ___ మే_ సె____ ఉ___ క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------- కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము 0
K---- ip-u-- -ē-u---l--all--unnāmu K____ i_____ m___ s________ u_____ K-n-, i-p-ḍ- m-m- s-l-v-l-ō u-n-m- ---------------------------------- Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
Сыдэу жъоркъ! ఎం- -ే--------ి! ఎం_ వే__ ఉం__ ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-! ---------------- ఎంత వేడిగా ఉంది! 0
E-t- -ē-i---undi! E___ v_____ u____ E-t- v-ḍ-g- u-d-! ----------------- Enta vēḍigā undi!
Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. అవ--------------ా ----గ--ఉ--ి అ___ ఈ__ చా_ వే__ ఉం_ అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద- ----------------------------- అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది 0
Avunu,-īrō-u ---ā ---ig--u-di A_____ ī____ c___ v_____ u___ A-u-u- ī-ō-u c-l- v-ḍ-g- u-d- ----------------------------- Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
Балконым тытегъахь. పద---,-వస-రాల--కి-వెళ్దాము ప___ వ___ కి వె___ ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ- -------------------------- పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము 0
Pa--ṇḍ-, v-s-r------ v-ḷ--mu P_______ v_______ k_ v______ P-d-ṇ-i- v-s-r-l- k- v-ḷ-ā-u ---------------------------- Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. ర-ప--ఇ-్క- ఒక -ా-్ట- ఉంది రే_ ఇ___ ఒ_ పా__ ఉం_ ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద- ------------------------- రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది 0
R----ikkaḍ- -ka--ār----ndi R___ i_____ o__ p____ u___ R-p- i-k-ḍ- o-a p-r-ī u-d- -------------------------- Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
Шъори шъукъэкIощта? మీ-ు--ూడ--వస్తున్నారా? మీ_ కూ_ వ______ మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా- ---------------------- మీరు కూడా వస్తున్నారా? 0
M-ru-kū-ā---s-u-----? M___ k___ v__________ M-r- k-ḍ- v-s-u-n-r-? --------------------- Mīru kūḍā vastunnārā?
Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. అవును- -----్-- కూ-ా -హ్-ానిం-ారు అ___ మ____ కూ_ ఆ_____ అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర- --------------------------------- అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు 0
A-un-,-m--'mal-i --ḍā ---ā-i-̄-āru A_____ m________ k___ ā__________ A-u-u- m-m-m-l-i k-ḍ- ā-v-n-n-c-r- ---------------------------------- Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -