Ти запізнився на автобус?
Г--п-о-уш-- л-----об--о-?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
G---p-opoos-t- l--avtobo--ot?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Ти запізнився на автобус?
Го пропушти ли автобусот?
Guo propooshti li avtoboosot?
Я чекав на тебе півгодини.
Те--е-а- ---ов-на час.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
T----h-ek-v-----v-na --a-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Я чекав на тебе півгодини.
Те чекав половина час.
Tye chyekav polovina chas.
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Не-----и-м-б-л-- с- --б-?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
Nyemas--li-m-bi-ye--so --e--e?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Немаш ли мобилен со себе?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Будь пунктуальним наступного разу!
Сл---ио- пат б--и-точен / -очна!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Sl--dn-ot--at --d----ch------t-c-n-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Будь пунктуальним наступного разу!
Следниот пат биди точен / точна!
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Візьми наступного разу таксі!
С---нио----т-з-м- т--с-!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
S--e------p-t-zye-i-ta-s-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Візьми наступного разу таксі!
Следниот пат земи такси!
Slyedniot pat zyemi taksi!
Візьми наступного разу парасольку!
С--д-и-т-пат -ем--еден ч-до- со -еб-!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
S--ed--ot--a--z-em- -e-ye--c--d----- s--b-e!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Візьми наступного разу парасольку!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Завтра я вільний / вільна.
У------м -ло--д-н-/ слобо--а.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
Oo-r-e-s-o--s---odye- / s--b----.
O_____ s___ s________ / s________
O-t-y- s-o- s-o-o-y-n / s-o-o-n-.
---------------------------------
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
Завтра я вільний / вільна.
Утре сум слободен / слободна.
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
Зустрінемося завтра?
Ќ- с- -----ем--ли у-ре?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Kjy- --- -r-etn--m----i -otrye?
K___ s__ s__________ l_ o______
K-y- s-e s-y-t-y-m-e l- o-t-y-?
-------------------------------
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
Зустрінемося завтра?
Ќе се сретнеме ли утре?
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
На жаль, завтра я не можу.
Ж----- -, н---а- не------ -т-е.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
ʐal mi-----no--a- -ye ---am-o--r--.
ʐ__ m_ y__ n_ ј__ n__ m____ o______
ʐ-l m- y-, n- ј-s n-e m-ʐ-m o-t-y-.
-----------------------------------
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
На жаль, завтра я не можу.
Жал ми е, но јас не можам утре.
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
В тебе вже є плани на ці вихідні?
Има- ли -е--- -л--и---о--а в---нд--?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
I--sh ---n--s-t- -la--ran- za--ik---d--?
I____ l_ n______ p________ z_ v_________
I-a-h l- n-e-h-o p-a-i-a-o z- v-k-e-d-v-
----------------------------------------
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
В тебе вже є плани на ці вихідні?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
Чи в тебе вже є плани?
Ил- -а--си -еќ--до--в-р-- - дог-----н-?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
I-i-p---s- v-ekj-e--o-u-v-ryen ----g-o-o-ye--?
I__ p__ s_ v______ d__________ / d____________
I-i p-k s- v-e-j-e d-g-o-o-y-n / d-g-o-o-y-n-?
----------------------------------------------
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
Чи в тебе вже є плани?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Пр-д-аг-- д-------е-------а-викен-о-.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
P--e-la-ua- -a---- -ryet-y---e -a vikye-d-t.
P__________ d_ s__ s__________ z_ v_________
P-y-d-a-u-m d- s-e s-y-t-y-m-e z- v-k-e-d-t-
--------------------------------------------
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
Я пропоную зустрітися на вихідних.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
Влаштуємо пікнік?
Ќ- п-ави-- л- --кн-к?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
K-y--p-av--ye--- --kni-?
K___ p_______ l_ p______
K-y- p-a-i-y- l- p-k-i-?
------------------------
Kjye pravimye li piknik?
Влаштуємо пікнік?
Ќе правиме ли пикник?
Kjye pravimye li piknik?
Їдемо на пляж?
Ќ- -дим---и на плажа?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
K-y- --i-ye l- -- --a-a?
K___ o_____ l_ n_ p_____
K-y- o-i-y- l- n- p-a-a-
------------------------
Kjye odimye li na plaʐa?
Їдемо на пляж?
Ќе одиме ли на плажа?
Kjye odimye li na plaʐa?
Їдемо в гори?
Ќе о-и-е-л-----п--н--а?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
Kj-e -di--e--- n----a-i-a?
K___ o_____ l_ n_ p_______
K-y- o-i-y- l- n- p-a-i-a-
--------------------------
Kjye odimye li na planina?
Їдемо в гори?
Ќе одиме ли на планина?
Kjye odimye li na planina?
Я заберу тебе з офісу.
Ќе те -емам----кан--ла-и-а--.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
Kj-- -y- zy--a---d kant-----r---t-.
K___ t__ z_____ o_ k_______________
K-y- t-e z-e-a- o- k-n-z-e-a-i-a-a-
-----------------------------------
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
Я заберу тебе з офісу.
Ќе те земам од канцеларијата.
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
Я заберу тебе з дому.
Ќе -е-зем----д--ом-.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
K--e t------m-- -----ma.
K___ t__ z_____ o_ d____
K-y- t-e z-e-a- o- d-m-.
------------------------
Kjye tye zyemam od doma.
Я заберу тебе з дому.
Ќе те земам од дома.
Kjye tye zyemam od doma.
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Ќ- те-----м о- ав----ск-та-ст--и-а.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
K-----ye ---mam--- a-t--o-s---a stan---a.
K___ t__ z_____ o_ a___________ s________
K-y- t-e z-e-a- o- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-.
-----------------------------------------
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
Ќе те земам од автобуската станица.
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.