Я не знаю, чи він мене кохає.
Н--нам,---ли ----м----к-.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
N-ez---, -al- to--m-- sak-.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Я не знаю, чи він мене кохає.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Я не знаю, чи він повернеться.
Незнам- да-- --- ќе ----рати.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Ny---a---d--- ----k--- sye v--t-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я не знаю, чи він повернеться.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Н-з-а-- --л---о------- п-б-ра.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Nye---m,--a-i to- -j---mye pob---.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Чи він мене любить?
Д-ли---- ---и-ти-- м---а-а?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D--i -oј-n--i-t--a mye-s-ka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Чи він мене любить?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Чи він повернеться?
Да-и ----н-ви--ина -- -е вра--?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D--- -----a-i--ina-k--- --e -r-ti?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Чи він повернеться?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Чи зателефонує він мені?
Дал- тој-------и-а-ќ- м- -оба--?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
D--i---ј---vis---a --y--m-e p--ar-?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Чи зателефонує він мені?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Я запитую себе, чи думає він про мене.
С--п-аш--а-,-д--и-т-- м---и -а--е-е?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
S---p--s----am,--a-i--o- mis-- na --e-y-?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Я запитую себе, чи має він іншу.
С- ---шу-ам, дал--тој -м--н--оја друга?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sy- -rashoov-m---ali t-ј im--n--k-ј--d-o--u-?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Я запитую себе, чи має він іншу.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Я запитую себе, чи він бреше.
Се-п-ашу-ам- д--и-л-же?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Sye p-as-oo--m,-d-l---aʐ--?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
Я запитую себе, чи він бреше.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
Чи думає він про мене?
Дали-т-ј -а-ис--н- -ис---на -е--?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
D--i-t-ј na-is-i-a---sli na mye-ye?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
Чи думає він про мене?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Чи має він іншу?
Дал---ој -ав-с---а и-----к--- -руга?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
D--i -oј-navi----a-i-a -y-k-јa--ro--ua?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Чи має він іншу?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Чи говорить він правду?
Д-л- тој нав-с--на--а-каж-в- в-сти-а-а?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D-l- t-ј--a---t-na-јa-kaʐ---a-v-s---a--?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Чи говорить він правду?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Се -омн----, д-л---ав-ст--а -у------п---м.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Sy- som-y--a-,-da-- ---is-in- moo-s-e d----am.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Я сумніваюся, що він мені напише.
Се с---ев-м,--ал--ќ- -и -ише.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
S----omn-e---- -----k-ye -i pi-h-e.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Я сумніваюся, що він мені напише.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Се-------ам,--а-и-ќе-се--ж-н--с---ене.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sy- so--ye-am, dali -jye sye---yen---o---e-ye.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Д--и--у-се н-в-----а до-аѓа-?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Da-- --- s-e-nav---ina -o-----?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Чи дійсно він мені напише?
Да-- т----а-и-тин---е ми пиш-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D--i-t---n-vis-i-- --ye m----shye?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Чи дійсно він мені напише?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Д--- -ој нав-сти-а ќе -- оже-и--- м---?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Da-i t-- --v--t------ye s-e-o----- so-myeny-?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?