Phrasebook

tl Paghahanda sa paglalakbay   »   mr प्रवासाची तयारी

47 [apatnapu’t pito]

Paghahanda sa paglalakbay

Paghahanda sa paglalakbay

४७ [सत्तेचाळीस]

47 [Sattēcāḷīsa]

प्रवासाची तयारी

pravāsācī tayārī

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
Kailangan mong mag-empake sa ating maleta! त--ा -मचे-स-मान--ा-ध-यच--आ--. तु_ आ__ सा__ बां___ आ__ त-ल- आ-च- स-म-न ब-ं-ा-च- आ-े- ----------------------------- तुला आमचे सामान बांधायचे आहे. 0
tulā-ā-a---s--ān--b---hāy-cē-āh-. t___ ā____ s_____ b_________ ā___ t-l- ā-a-ē s-m-n- b-n-h-y-c- ā-ē- --------------------------------- tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
Wala kang dapat makalimutan! का---ी-वि-रू --ोस. का__ वि__ न___ क-ह-ह- व-स-ू न-ो-. ------------------ काहीही विसरू नकोस. 0
Kāhīhī -i-a-ū --kōsa. K_____ v_____ n______ K-h-h- v-s-r- n-k-s-. --------------------- Kāhīhī visarū nakōsa.
Kailangan mo ng isang malaking maleta! त--ा --ठ----ट-ेस-ल--े-. तु_ मो_ सु___ ला___ त-ल- म-ठ- स-ट-े- ल-ग-ल- ----------------------- तुला मोठी सुटकेस लागेल. 0
T-lā--ōṭ-ī su-a--s--lā-ēla. T___ m____ s_______ l______ T-l- m-ṭ-ī s-ṭ-k-s- l-g-l-. --------------------------- Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
Huwag kalimutan ang pasaporte! तु-ा---स---्--विसरू-न-ो-. तु_ पा____ वि__ न___ त-झ- प-स-ो-्- व-स-ू न-ो-. ------------------------- तुझा पासपोर्ट विसरू नकोस. 0
Tujhā-p---pō-ṭa--i--rū--a-ōs-. T____ p________ v_____ n______ T-j-ā p-s-p-r-a v-s-r- n-k-s-. ------------------------------ Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
Huwag kalimutan ang tiket ng eroplano! त-झे--िक-- वि--- न--स. तु_ ति__ वि__ न___ त-झ- त-क-ट व-स-ू न-ो-. ---------------------- तुझे तिकीट विसरू नकोस. 0
Tu--ē-t-k--a-v--a-- nak--a. T____ t_____ v_____ n______ T-j-ē t-k-ṭ- v-s-r- n-k-s-. --------------------------- Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
Huwag kalimutan ang mga tseke ng mga manlalakbay! तुझे प-रव-सी--न-दे-----र--न-ोस. तु_ प्___ ध___ वि__ न___ त-झ- प-र-ा-ी ध-ा-े- व-स-ू न-ो-. ------------------------------- तुझे प्रवासी धनादेश विसरू नकोस. 0
Tujh- -r-v--ī----n-dē---vis-rū-n--ōs-. T____ p______ d________ v_____ n______ T-j-ē p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a v-s-r- n-k-s-. -------------------------------------- Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa.
Magdala ng sunscreen. बरो---स--्क---न----- --. ब___ स_____ लो__ घे_ ब-ो-र स-स-क-र-न ल-श- घ-. ------------------------ बरोबर सनस्क्रीन लोशन घे. 0
B--ōbara ---a-k--na -ōś--- g-ē. B_______ s_________ l_____ g___ B-r-b-r- s-n-s-r-n- l-ś-n- g-ē- ------------------------------- Barōbara sanaskrīna lōśana ghē.
Dalhin mo ang salaming pang-araw. सो-त-------्-----े. सो__ स_ – ग्__ घे_ स-ब- स- – ग-ल-स घ-. ------------------- सोबत सन – ग्लास घे. 0
S-b--a -ana----lā-a----. S_____ s___ – g____ g___ S-b-t- s-n- – g-ā-a g-ē- ------------------------ Sōbata sana – glāsa ghē.
Dalhin mo ang sombrero. सो-त ट-पी घ-. सो__ टो_ घे_ स-ब- ट-प- घ-. ------------- सोबत टोपी घे. 0
S--at--ṭ-pī--hē. S_____ ṭ___ g___ S-b-t- ṭ-p- g-ē- ---------------- Sōbata ṭōpī ghē.
Gusto mo bang magdala ng mapa? त--बर----रस-त-य-च- नक-शा-घ-णा--का? तू ब___ र____ न__ घे__ का_ त- ब-ो-र र-्-्-ा-ा न-ा-ा घ-ण-र क-? ---------------------------------- तू बरोबर रस्त्याचा नकाशा घेणार का? 0
T- b-rōba-a --st-ācā---k-------ṇ--a-k-? T_ b_______ r_______ n_____ g______ k__ T- b-r-b-r- r-s-y-c- n-k-ś- g-ē-ā-a k-? --------------------------------------- Tū barōbara rastyācā nakāśā ghēṇāra kā?
Gusto mo bang magdala ng gabay sa paglalakbay? तू --ोब--प-र-ास-म-र्ग----ि-ा घेण----ा? तू ब___ प्___ मा______ घे__ का_ त- ब-ो-र प-र-ा- म-र-ग-र-श-क- घ-ण-र क-? -------------------------------------- तू बरोबर प्रवास मार्गदर्शिका घेणार का? 0
Tū-b-rō---a ---vā-a -ā--ad-r-ik- -h-ṇār---ā? T_ b_______ p______ m___________ g______ k__ T- b-r-b-r- p-a-ā-a m-r-a-a-ś-k- g-ē-ā-a k-? -------------------------------------------- Tū barōbara pravāsa mārgadarśikā ghēṇāra kā?
Gusto mo bang magdala ng payong? तू -र-ब-----र- घ---- --? तू ब___ छ__ घे__ का_ त- ब-ो-र छ-्-ी घ-ण-र क-? ------------------------ तू बरोबर छत्री घेणार का? 0
Tū -arōb--a c--tr- --ēṇār---ā? T_ b_______ c_____ g______ k__ T- b-r-b-r- c-a-r- g-ē-ā-a k-? ------------------------------ Tū barōbara chatrī ghēṇāra kā?
Huwag mong kalimutan magdala ng mga pantalon, mga kamiseta, at mga medyas. प-न्-,--र्------मोजे घ-ण----ी आ-वण -ेव. पॅ___ श__ आ_ मो_ घे___ आ___ ठे__ प-न-ट- श-्- आ-ि म-ज- घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व- --------------------------------------- पॅन्ट, शर्ट आणि मोजे घेण्याची आठवण ठेव. 0
P-nṭ-- --rṭ- -ṇi--ō---g-ēṇyācī āṭ-av-ṇa--h-v-. P_____ ś____ ā__ m___ g_______ ā_______ ṭ_____ P-n-a- ś-r-a ā-i m-j- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a- ---------------------------------------------- Pĕnṭa, śarṭa āṇi mōjē ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Huwag mong kalimutan magdala ng mga ties, mga sinturon at mga sport jacket. टा-, ---ट-,--ण---्-----स- ---े----ण-या---आ-वण-ठ-व. टा__ प___ आ_ स्____ जा__ घे___ आ___ ठे__ ट-य- प-्-ा- आ-ि स-प-र-ट-् ज-क-ट घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व- -------------------------------------------------- टाय, पट्टा, आणि स्पोर्टस् जाकेट घेण्याची आठवण ठेव. 0
Ṭ---, -aṭṭ-, --i-s--rṭa--j--ē-a g-ēṇy--- --h--a---ṭh-va. Ṭ____ p_____ ā__ s______ j_____ g_______ ā_______ ṭ_____ Ṭ-y-, p-ṭ-ā- ā-i s-ō-ṭ-s j-k-ṭ- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a- -------------------------------------------------------- Ṭāya, paṭṭā, āṇi spōrṭas jākēṭa ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Huwag mong kalimutan magdala ng mga damit pantulog, pajama at mga kamiseta. पायजम-----------न-आण---ि-– -र---- -ेण्-ा-- --वण ठेव. पा____ ना__ गा__ आ_ टि – श___ घे___ आ___ ठे__ प-य-म-, न-ई- ग-उ- आ-ि ट- – श-्-स- घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व- ---------------------------------------------------- पायजमा, नाईट गाउन आणि टि – शर्टस् घेण्याची आठवण ठेव. 0
Pāy----ā,---'īṭa-gā'u-- -ṇi -i-– ------ -hē----ī ā-h-v-ṇ- -hēv-. P________ n_____ g_____ ā__ ṭ_ – ś_____ g_______ ā_______ ṭ_____ P-y-j-m-, n-'-ṭ- g-'-n- ā-i ṭ- – ś-r-a- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a- ---------------------------------------------------------------- Pāyajamā, nā'īṭa gā'una āṇi ṭi – śarṭas ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Kailangan mo ng mga sapatos, mga sandalyas, at mga bota. त--ा--ूज, सॅ-----आणि ब---------ज----. तु_ शू__ सॅ___ आ_ बू__ ग__ आ__ त-ल- श-ज- स-न-ड- आ-ि ब-ट-ं-ी ग-ज आ-े- ------------------------------------- तुला शूज, सॅन्डल आणि बूटांची गरज आहे. 0
Tu-ā---ja- s--ḍ--a-----būṭ-n̄---ga--ja--h-. T___ ś____ s______ ā__ b______ g_____ ā___ T-l- ś-j-, s-n-a-a ā-i b-ṭ-n-c- g-r-j- ā-ē- ------------------------------------------- Tulā śūja, sĕnḍala āṇi būṭān̄cī garaja āhē.
Kailangan mo ng mga tisyu, mga sabon, at gunting sa kuko. तु-ा रु-ाल, स-बण -णि-नेल क-ल-पर-- गर----े. तु_ रु___ सा__ आ_ ने_ क्____ ग__ आ__ त-ल- र-म-ल- स-ब- आ-ि न-ल क-ल-प-च- ग-ज आ-े- ------------------------------------------ तुला रुमाल, साबण आणि नेल क्लीपरची गरज आहे. 0
Tu-ā--u-āla,---b-ṇa āṇi-nē-- kl--ara-----ra---ā-ē. T___ r______ s_____ ā__ n___ k________ g_____ ā___ T-l- r-m-l-, s-b-ṇ- ā-i n-l- k-ī-a-a-ī g-r-j- ā-ē- -------------------------------------------------- Tulā rumāla, sābaṇa āṇi nēla klīparacī garaja āhē.
Kailangan mo ng suklay, ng sipilyo, at ng toothpaste. त--ा--ं-----टू- -्-श---ि---थ --स--च- -र----े. तु_ कं___ टू_ ब्__ आ_ टू_ पे___ ग__ आ__ त-ल- क-ग-ा- ट-थ ब-र- आ-ि ट-थ प-स-ट-ी ग-ज आ-े- --------------------------------------------- तुला कंगवा, टूथ ब्रश आणि टूथ पेस्टची गरज आहे. 0
Tu-- --ṅga-ā,--ū-ha ----a -ṇ--ṭ-t-a p--------ar--a ---. T___ k_______ ṭ____ b____ ā__ ṭ____ p______ g_____ ā___ T-l- k-ṅ-a-ā- ṭ-t-a b-a-a ā-i ṭ-t-a p-s-a-ī g-r-j- ā-ē- ------------------------------------------------------- Tulā kaṅgavā, ṭūtha braśa āṇi ṭūtha pēsṭacī garaja āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -