| Saan ang hintuan ng bus? |
ब- ----ा--ु-े-आहे?
ब_ थां_ कु_ आ__
ब- थ-ं-ा क-ठ- आ-े-
------------------
बस थांबा कुठे आहे?
0
b--- --āmb- ku--- āhē?
b___ t_____ k____ ā___
b-s- t-ā-b- k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------
basa thāmbā kuṭhē āhē?
|
Saan ang hintuan ng bus?
बस थांबा कुठे आहे?
basa thāmbā kuṭhē āhē?
|
| Aling mga bus ang pupunta sa sentro ng lungsod? |
क--ती ब--शह-ात ज---?
को__ ब_ श___ जा__
क-ण-ी ब- श-र-त ज-त-?
--------------------
कोणती बस शहरात जाते?
0
Kō--t- -a-a-śah--ā---jā-ē?
K_____ b___ ś_______ j____
K-ṇ-t- b-s- ś-h-r-t- j-t-?
--------------------------
Kōṇatī basa śaharāta jātē?
|
Aling mga bus ang pupunta sa sentro ng lungsod?
कोणती बस शहरात जाते?
Kōṇatī basa śaharāta jātē?
|
| Anong bus ang kailangan kong sakyan? |
म--क-णती ब---कडल--पाह-ज-?
मी को__ ब_ प___ पा___
म- क-ण-ी ब- प-ड-ी प-ह-ज-?
-------------------------
मी कोणती बस पकडली पाहिजे?
0
Mī k-ṇa-ī -as- -akaḍ-l- -āhij-?
M_ k_____ b___ p_______ p______
M- k-ṇ-t- b-s- p-k-ḍ-l- p-h-j-?
-------------------------------
Mī kōṇatī basa pakaḍalī pāhijē?
|
Anong bus ang kailangan kong sakyan?
मी कोणती बस पकडली पाहिजे?
Mī kōṇatī basa pakaḍalī pāhijē?
|
| Kailangan ko bang magpalit ng bus? |
म-ा बस बदल- करा---ल-गेल --?
म_ ब_ ब__ क__ ला__ का_
म-ा ब- ब-ल- क-ा-ी ल-ग-ल क-?
---------------------------
मला बस बदली करावी लागेल का?
0
M-lā-b-s---ad-l----r-vī l--ē-----?
M___ b___ b_____ k_____ l_____ k__
M-l- b-s- b-d-l- k-r-v- l-g-l- k-?
----------------------------------
Malā basa badalī karāvī lāgēla kā?
|
Kailangan ko bang magpalit ng bus?
मला बस बदली करावी लागेल का?
Malā basa badalī karāvī lāgēla kā?
|
| Saan ako dapat magpalit ng sasakyan? |
क-ण-्या-थांब-या-- --ा ब- ब--- क--वी--ा-ेल?
को___ थां____ म_ ब_ ब__ क__ ला___
क-ण-्-ा थ-ं-्-ा-र म-ा ब- ब-ल- क-ा-ी ल-ग-ल-
------------------------------------------
कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल?
0
K--at-ā-t-ā----v--a ma-ā b-sa --dalī-k-rāv- -āgē-a?
K______ t__________ m___ b___ b_____ k_____ l______
K-ṇ-t-ā t-ā-b-ā-a-a m-l- b-s- b-d-l- k-r-v- l-g-l-?
---------------------------------------------------
Kōṇatyā thāmbyāvara malā basa badalī karāvī lāgēla?
|
Saan ako dapat magpalit ng sasakyan?
कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल?
Kōṇatyā thāmbyāvara malā basa badalī karāvī lāgēla?
|
| Magkano ang isang tiket? |
त-क----ा-क-त- प-से-प-त-त?
ति___ कि_ पै_ प____
त-क-ट-ल- क-त- प-स- प-त-त-
-------------------------
तिकीटाला किती पैसे पडतात?
0
Tikīṭālā ki---p--s- paḍat-t-?
T_______ k___ p____ p________
T-k-ṭ-l- k-t- p-i-ē p-ḍ-t-t-?
-----------------------------
Tikīṭālā kitī paisē paḍatāta?
|
Magkano ang isang tiket?
तिकीटाला किती पैसे पडतात?
Tikīṭālā kitī paisē paḍatāta?
|
| Ilan ang mga paghinto bago makarating sa sentro ng siyudad? |
श-र-- प-ह--े------ कि-----ंब- आ---?
श___ पो______ कि_ थां_ आ___
श-र-त प-ह-च-प-्-ं- क-त- थ-ं-े आ-े-?
-----------------------------------
शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत?
0
Ś--ar--a-pōh-cē--r-a--- --t- --ā-bē -h-t-?
Ś_______ p_____________ k___ t_____ ā_____
Ś-h-r-t- p-h-c-p-r-a-t- k-t- t-ā-b- ā-ē-a-
------------------------------------------
Śaharāta pōhōcēparyanta kitī thāmbē āhēta?
|
Ilan ang mga paghinto bago makarating sa sentro ng siyudad?
शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत?
Śaharāta pōhōcēparyanta kitī thāmbē āhēta?
|
| Kailangan mong bumaba dito. |
आ---इ-े -तरले--ा---े.
आ__ इ_ उ___ पा___
आ-ण इ-े उ-र-े प-ह-ज-.
---------------------
आपण इथे उतरले पाहिजे.
0
Āp--a-it-ē u-----------jē.
Ā____ i___ u______ p______
Ā-a-a i-h- u-a-a-ē p-h-j-.
--------------------------
Āpaṇa ithē utaralē pāhijē.
|
Kailangan mong bumaba dito.
आपण इथे उतरले पाहिजे.
Āpaṇa ithē utaralē pāhijē.
|
| Kailangan mong lumabas sa likod. |
आ-ण--बसच्-ा) --गच्या द-राने उ-र--े.
आ__ (_____ मा___ दा__ उ____
आ-ण (-स-्-ा- म-ग-्-ा द-र-न- उ-र-व-.
-----------------------------------
आपण (बसच्या) मागच्या दाराने उतरावे.
0
Ā--ṇ- --a-acyā)--āga--ā dārā-ē--tarāv-.
Ā____ (________ m______ d_____ u_______
Ā-a-a (-a-a-y-) m-g-c-ā d-r-n- u-a-ā-ē-
---------------------------------------
Āpaṇa (basacyā) māgacyā dārānē utarāvē.
|
Kailangan mong lumabas sa likod.
आपण (बसच्या) मागच्या दाराने उतरावे.
Āpaṇa (basacyā) māgacyā dārānē utarāvē.
|
| Ang susunod na subway ay darating sa loob ng 5 minuto. |
प-ढची-भ-य--ी-ट्-े- ५ मि----ं---हे.
पु__ भु__ ट्__ ५ मि___ आ__
प-ढ-ी भ-य-र- ट-र-न ५ म-न-ट-ं- आ-े-
----------------------------------
पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे.
0
P---a-ī---u---ī--rēn- ----niṭānt- --ē.
P______ b______ ṭ____ 5 m________ ā___
P-ḍ-a-ī b-u-ā-ī ṭ-ē-a 5 m-n-ṭ-n-a ā-ē-
--------------------------------------
Puḍhacī bhuyārī ṭrēna 5 miniṭānta āhē.
|
Ang susunod na subway ay darating sa loob ng 5 minuto.
पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे.
Puḍhacī bhuyārī ṭrēna 5 miniṭānta āhē.
|
| Ang susunod na tram ay darating sa loob ng 10 minuto. |
प-ढ-ी-ट्--म -०---न-ट-ं- --े.
पु__ ट्__ १_ मि___ आ__
प-ढ-ी ट-र-म १- म-न-ट-ं- आ-े-
----------------------------
पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे.
0
P--ha-ī ṭ-ām---0 --ni-ā--a-ā-ē.
P______ ṭ____ 1_ m________ ā___
P-ḍ-a-ī ṭ-ā-a 1- m-n-ṭ-n-a ā-ē-
-------------------------------
Puḍhacī ṭrāma 10 miniṭānta āhē.
|
Ang susunod na tram ay darating sa loob ng 10 minuto.
पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे.
Puḍhacī ṭrāma 10 miniṭānta āhē.
|
| Ang susunod na bus ay darating sa loob ng 15 minuto. |
प-ढच--बस--५----िटांत ---.
पु__ ब_ १_ मि___ आ__
प-ढ-ी ब- १- म-न-ट-ं- आ-े-
-------------------------
पुढची बस १५ मिनिटांत आहे.
0
P--ha-----sa-15 m----ān-a----.
P______ b___ 1_ m________ ā___
P-ḍ-a-ī b-s- 1- m-n-ṭ-n-a ā-ē-
------------------------------
Puḍhacī basa 15 miniṭānta āhē.
|
Ang susunod na bus ay darating sa loob ng 15 minuto.
पुढची बस १५ मिनिटांत आहे.
Puḍhacī basa 15 miniṭānta āhē.
|
| Anong oras aalis ang huling byahe ng tren? |
शे-ट-- --य--- ट-रेन--ित--व--ता--ुटत-?
शे___ भु__ ट्__ कि_ वा__ सु___
श-व-च- भ-य-र- ट-र-न क-त- व-ज-ा स-ट-े-
-------------------------------------
शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते?
0
Ś-vaṭa----hu-ā----r--a-kitī--āja-- ----t-?
Ś_______ b______ ṭ____ k___ v_____ s______
Ś-v-ṭ-c- b-u-ā-ī ṭ-ē-a k-t- v-j-t- s-ṭ-t-?
------------------------------------------
Śēvaṭacī bhuyārī ṭrēna kitī vājatā suṭatē?
|
Anong oras aalis ang huling byahe ng tren?
शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते?
Śēvaṭacī bhuyārī ṭrēna kitī vājatā suṭatē?
|
| Anong oras aalis ang huling byahe ng tram? |
शेव-ची -्रा---ध- -ह-?
शे___ ट्__ क_ आ__
श-व-च- ट-र-म क-ी आ-े-
---------------------
शेवटची ट्राम कधी आहे?
0
Śē--ṭacī ṭ--ma-kad-ī----?
Ś_______ ṭ____ k____ ā___
Ś-v-ṭ-c- ṭ-ā-a k-d-ī ā-ē-
-------------------------
Śēvaṭacī ṭrāma kadhī āhē?
|
Anong oras aalis ang huling byahe ng tram?
शेवटची ट्राम कधी आहे?
Śēvaṭacī ṭrāma kadhī āhē?
|
| Anong oras aalis ang huling byahe ng bus? |
श----ी--स ----आ-े?
शे___ ब_ क_ आ__
श-व-च- ब- क-ी आ-े-
------------------
शेवटची बस कधी आहे?
0
Śēv--a------a ----ī-āh-?
Ś_______ b___ k____ ā___
Ś-v-ṭ-c- b-s- k-d-ī ā-ē-
------------------------
Śēvaṭacī basa kadhī āhē?
|
Anong oras aalis ang huling byahe ng bus?
शेवटची बस कधी आहे?
Śēvaṭacī basa kadhī āhē?
|
| May ticket ka ba? |
आ-ल-य--------ीट -ह--का?
आ______ ति__ आ_ का_
आ-ल-य-ज-ळ त-क-ट आ-े क-?
-----------------------
आपल्याजवळ तिकीट आहे का?
0
Ā-a-yā-a-a-- --kī---āh--k-?
Ā___________ t_____ ā__ k__
Ā-a-y-j-v-ḷ- t-k-ṭ- ā-ē k-?
---------------------------
Āpalyājavaḷa tikīṭa āhē kā?
|
May ticket ka ba?
आपल्याजवळ तिकीट आहे का?
Āpalyājavaḷa tikīṭa āhē kā?
|
| Tiket? – Wala, wala akong tiket. |
त-की-? –-नाह-,-मा-्-ा--ळ ----.
ति___ – ना__ मा_____ ना__
त-क-ट- – न-ह-, म-झ-य-ज-ळ न-ह-.
------------------------------
तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही.
0
T-kīṭa--- -------ā-hy-j-v-ḷa nāhī.
T______ – N____ m___________ n____
T-k-ṭ-? – N-h-, m-j-y-j-v-ḷ- n-h-.
----------------------------------
Tikīṭa? – Nāhī, mājhyājavaḷa nāhī.
|
Tiket? – Wala, wala akong tiket.
तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही.
Tikīṭa? – Nāhī, mājhyājavaḷa nāhī.
|
| Kung gayon, kailangan mong magbayad ng multa. |
तर-आप-्---- --- भ-ाव- ल--ेल.
त_ आ____ दं_ भ__ ला___
त- आ-ल-य-ल- द-ड भ-ा-ा ल-ग-ल-
----------------------------
तर आपल्याला दंड भरावा लागेल.
0
T-ra ---l---ā -aṇḍ- -h----- lāgē-a.
T___ ā_______ d____ b______ l______
T-r- ā-a-y-l- d-ṇ-a b-a-ā-ā l-g-l-.
-----------------------------------
Tara āpalyālā daṇḍa bharāvā lāgēla.
|
Kung gayon, kailangan mong magbayad ng multa.
तर आपल्याला दंड भरावा लागेल.
Tara āpalyālā daṇḍa bharāvā lāgēla.
|