Phrasebook

tl Pagtanggi 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [animnapu’t apat]

Pagtanggi 1

Pagtanggi 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. मल- ह--शब्- समज- -ाही. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
m--ā-h----bda-sa-a-a-- ----. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. म-ा -े-व-क्य--मज- ना-ी. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
Mal- hē-v-k----am-j--- --hī. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. मल--अ--- ---- -ाही. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
Ma-- -rth--s-m-jat- n---. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
ang guro शिक्-क शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
Ś-kṣ--a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Naiintindihan mo ba ang guro? शिक-षक का- -ोलतात ते---ल्--ला स-ज-े --? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
śikṣ-k- --ya -ōlatāta tē ā-alyālā--a----tē-k-? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. हो- त---ाय श-कवतात ---म-- --ं-ले--मजते. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
Hō- -ē k-----ik--a--t- t---alā-c--g--ē s-m-ja--. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
ang guro श--्-िका शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Ś---i-ā Ś______ Ś-k-i-ā ------- Śikṣikā
Naiintindihan mo ba ang guro? शि--ष----- बो-णे -प-्य-----म-त--क-? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
ś-kṣ-kēcē--ōla---ā-al-ālā--a--ja-----? ś________ b_____ ā_______ s_______ k__ ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? -------------------------------------- śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. हो----य-ं-े-बोलणे-/ श--व-- मला--ांग-े स-ज--. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
Hō- t-ā-̄---b-la-ē/---kavaṇē mal- ---g-l---am---tē. H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________ H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. --------------------------------------------------- Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
Mga tao लोक लो_ ल-क --- लोक 0
L-ka L___ L-k- ---- Lōka
Naiintindihan mo ba ang mga tao? ल-क-ं-े -ो-----पल-य-ला --जते-का? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
lō--n-cē --l-ṇē-ā-alyāl- --m--a-- -ā? l______ b_____ ā_______ s_______ k__ l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ------------------------------------- lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. न-----मल--अ-ू- पू-्णपण----का--े ब-ल-- स-जत --ह-. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
N-hī--malā a-----pūr-a-a-ē l-kān-cē-bōla-ē -am------nā-ī. N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____ N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-. --------------------------------------------------------- Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
ang nobya मैत-र-ण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
M-it---a M_______ M-i-r-ṇ- -------- Maitrīṇa
May nobya ka ba? आपल्य-ल----ा-- मै---ीण--हे-का? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
āp-l-ā-ā -k---ī -a-tr--- -h--k-? ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__ ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-? -------------------------------- āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Oo, meron. ह-- -ला ए- --त--ीण----. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
H----a---ē-- -ait---- -h-. H__ m___ ē__ m_______ ā___ H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē- -------------------------- Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
ang anak na babae म---ी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
Mul-gī M_____ M-l-g- ------ Mulagī
Mayroon ka bang anak na babae? आ--्य--- म-ल-ी-आ-े-का? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
ā-a---lā m---g--āhē--ā? ā_______ m_____ ā__ k__ ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-? ----------------------- āpalyālā mulagī āhē kā?
Hindi, wala ako. नाह-,-म---म--गी ना--. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
N--ī, m-l- mu-agī -ā--. N____ m___ m_____ n____ N-h-, m-l- m-l-g- n-h-. ----------------------- Nāhī, malā mulagī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -