Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
pagtawag ફ-ન કરો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
phō----arō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
Tumawag na ako. મ-ં -ોન------. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
m-----ō-- ----ō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
Nasa telepono ako sa buong oras. હ-----ો -મય-ફોન-પર --ો. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
H-ṁ -kh-----------ō-- pa---h-tō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
magtanong પુ--ું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
Puc---uṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Nagtanong ako. મે--ુછ્ય-. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
mē-pu-h--. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
Lagi kong nagtatanong. મ-ં હ--ેશા--ૂ-્ય--. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
M-- -a--ēśā p-chy--. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.
magkwento ng જણ--ો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
Ja-āvō J_____ J-ṇ-v- ------ Jaṇāvō
Nagkwento ako. મ-ં કહ--ુ-. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
mē- ka---ṁ. m__ k______ m-ṁ k-h-u-. ----------- mēṁ kahyuṁ.
Nagkwento na ako ng buo. મ-ં-આખી -ા--ત----ી. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
M------ī-vā--- k-h-. M__ ā___ v____ k____ M-ṁ ā-h- v-r-ā k-h-. -------------------- Mēṁ ākhī vārtā kahī.
mag-aral શી--ુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
Ś-k-a-u Ś______ Ś-k-a-u ------- Śīkhavu
Nag-aral ako. હ-ં--ી---- છું. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
hu- śīkh-ō--huṁ. h__ ś_____ c____ h-ṁ ś-k-y- c-u-. ---------------- huṁ śīkhyō chuṁ.
Nag-aral ako buong gabi. મ-- --ી-સ-ં------ાસ -ર્--. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
Mēṁ----ī s---j- a--yās--k-ry-. M__ ā___ s____ a______ k_____ M-ṁ ā-h- s-n-j- a-h-ā-a k-r-ō- ------------------------------ Mēṁ ākhī sān̄ja abhyāsa karyō.
trabaho ક-મ કા_ ક-મ --- કામ 0
K--a K___ K-m- ---- Kāma
Ako ay nagtrabaho. મેં -ા-----યુ- છે. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
m-- kā-a k--yu--chē. m__ k___ k_____ c___ m-ṁ k-m- k-r-u- c-ē- -------------------- mēṁ kāma karyuṁ chē.
Nagtrabaho ako buong araw. હું -ખો----- -ા- -----છુ-. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
Huṁ---hō--ivasa---ma--ar---c-u-. H__ ā___ d_____ k___ k____ c____ H-ṁ ā-h- d-v-s- k-m- k-r-ṁ c-u-. -------------------------------- Huṁ ākhō divasa kāma karuṁ chuṁ.
kumain ભ-જન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
B-ō---a B______ B-ō-a-a ------- Bhōjana
Kumain na ako. મ-ં--ા--ં-છે. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
mēṁ kh--h-ṁ --ē. m__ k______ c___ m-ṁ k-ā-h-ṁ c-ē- ---------------- mēṁ khādhuṁ chē.
Kinain ko lahat ng pagkain. મેં બ-ો ખોર-ક --ધો. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
Mē--b-d-ō -h---ka khā---. M__ b____ k______ k______ M-ṁ b-d-ō k-ō-ā-a k-ā-h-. ------------------------- Mēṁ badhō khōrāka khādhō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -