| Gusto kong bumili ng regalo. |
મ-રે ભે--ખ-ી--ી --.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
m----bh-ṭa -h---d-vī --ē.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
|
Gusto kong bumili ng regalo.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
|
| Pero wag masyadong mahal. |
પર--ુ -ૂબ---્-ાળ ક-- ન--.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
P-r---- -h-ba-k-a-cā-- -aṁī-n---ī.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
|
Pero wag masyadong mahal.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
|
| Siguro isang hanbag? |
કદ-ચ-હે--ડબેગ?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
Ka--c- ---ḍ---g-?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
|
Siguro isang hanbag?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
|
| Anong kulay ang gusto mo? |
ત-ન--કયો---- જ--- -ે?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
T-m-nē ---- ----- -ō-- --ē?
T_____ k___ r____ j___ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-ī- c-ē-
---------------------------
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
|
Anong kulay ang gusto mo?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
|
| Itim, kayumanggi o puti? |
ક--ો- ભૂરો----સ--દ?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
Kāḷō--bh--ō -ē-sap-ē--?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
|
Itim, kayumanggi o puti?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
|
| Malaki o maliit? |
એક--ોટ-ં ---ના---?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ēk---ōṭ-- k- -ānu-?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
|
Malaki o maliit?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
|
| Maaari ko ba ito makita? |
શ---હું ----ઈ-શ--ં
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Ś-- -uṁ-ā --- -akuṁ
Ś__ h__ ā j__ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-ī ś-k-ṁ
-------------------
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
|
Maaari ko ba ito makita?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
|
| Gawa ito sa katad? |
ત---ામ------?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
tē-cām-ḍ-- -h-?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
|
Gawa ito sa katad?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
|
| O gawa ito sa plastik? |
અથવા-તે -્--સ-ટ---- -ને-ી-છે?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
A-hav- t---l-sṭ--a-- -a-ē----h-?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
|
O gawa ito sa plastik?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
|
| Gawa sa katad, syempre. |
ચ-મડ--, અ-બ-્ત.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
C-m--u-, --a-a---.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
|
Gawa sa katad, syempre.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
|
| Ito ay mahusay na kalidad. |
આ --સ ક--ન---ારી ગ-ણ-ત-ત--છ-.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā----------ī---s--- -u-a-attā -hē.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
|
Ito ay mahusay na kalidad.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
|
| At talagang nasa murang halaga ang handbag. |
અને હ--્ડ--ગ--રે----સ--ી --.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
A-ē h--ḍ--ēg---ha----ar---as---c-ē.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
|
| Gusto ko ito. |
મ-ે તે ગમ- --.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
M-n--------ē-ch-.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
|
Gusto ko ito.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
|
| Kukunin ko ito. |
હુ---ે-લ-શ.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
H---t- -aīś-.
H__ t_ l_____
H-ṁ t- l-ī-a-
-------------
Huṁ tē laīśa.
|
Kukunin ko ito.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē laīśa.
|
| Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? |
શ-ં -ું-તેમ-ી --લી -ર- શક--?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Ś-ṁ h----ēma-ī--a-alī-kar- śa-u-?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
|
| Oo naman. |
અલ--્ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
A-ab--t-.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
|
Oo naman.
અલબત્ત.
Alabatta.
|
| Ibabalot namin ito pangregalo. |
અ-ે ત-મન---ે- ત---ે--પ---શ--.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
Amē t--an- ----- t-r-kē---p-ṭīśuṁ.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
|
Ibabalot namin ito pangregalo.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
|
| Nandoon ang kahera. |
રો-ડ ર-ીસ-ટર-ત્ય-ં -ે.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
Rō-aḍa--a-ī--ar- ty-- -h-.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
|
Nandoon ang kahera.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
|