| Nagbabasa ako. |
મે- વાંચ્યુ-.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
mēṁ-v-n̄cy-ṁ.
m__ v_______
m-ṁ v-n-c-u-.
-------------
mēṁ vān̄cyuṁ.
|
Nagbabasa ako.
મેં વાંચ્યું.
mēṁ vān̄cyuṁ.
|
| Nagbabasa ako ng letra. |
મ-ં--- ---ર-વ--ચ---.
મેં એ_ પ__ વાં___
મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો-
--------------------
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
0
M-ṁ ēk- ---------̄cy-.
M__ ē__ p____ v______
M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō-
----------------------
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
|
Nagbabasa ako ng letra.
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
|
| Nagbabasa ako ng isang salita. |
મે- -ક-શબ્--------ો
મેં એ_ શ__ વાં__
મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો
-------------------
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
0
M---ē-- śa-da--ān̄c-ō
M__ ē__ ś____ v_____
M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō
---------------------
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
|
Nagbabasa ako ng isang salita.
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
|
| Nagbabasa ako ng isang pangungusap. |
મ----- ---્--વ--ચ્-ું.
મેં એ_ વા__ વાં___
મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-.
----------------------
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
0
m-ṁ -ka-vā--- -ā-̄-y--.
m__ ē__ v____ v_______
m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-.
-----------------------
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
|
Nagbabasa ako ng isang pangungusap.
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
|
| Nagbabasa ako ng isang liham. |
હ---એક--ત્---ા------્ય- છ-ં.
હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
0
H----k----t-a ----c- ra-yō-c-u-.
H__ ē__ p____ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
--------------------------------
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
|
Nagbabasa ako ng isang liham.
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
|
| Nagbabasa ako ng isang libro. |
હું -ક -----ક-વા-ચી--હ-ય- છ--.
હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
------------------------------
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
0
H-ṁ ē----us--k- v--̄c-----yō -h-ṁ.
H__ ē__ p______ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
----------------------------------
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
|
Nagbabasa ako ng isang libro.
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
|
| Nagbabasa ako. |
મ-ં વ--ચ-યુ-.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
M-ṁ--ān----ṁ.
M__ v_______
M-ṁ v-n-c-u-.
-------------
Mēṁ vān̄cyuṁ.
|
Nagbabasa ako.
મેં વાંચ્યું.
Mēṁ vān̄cyuṁ.
|
| Nagbabasa ka. |
ત---વાંચી.
ત_ વાં__
ત-ે વ-ં-ી-
----------
તમે વાંચી.
0
Ta---v-----.
T___ v_____
T-m- v-n-c-.
------------
Tamē vān̄cī.
|
Nagbabasa ka.
તમે વાંચી.
Tamē vān̄cī.
|
| Nagbabasa siya. |
તે-વા--ે---.
તે વાં_ છે_
ત- વ-ં-ે છ-.
------------
તે વાંચે છે.
0
Tē -ā-̄-ē-ch-.
T_ v____ c___
T- v-n-c- c-ē-
--------------
Tē vān̄cē chē.
|
Nagbabasa siya.
તે વાંચે છે.
Tē vān̄cē chē.
|
| Nagsusulat ako. |
હુ-લ--.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
H- lakh-.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
|
Nagsusulat ako.
હુ લખુ.
Hu lakhu.
|
| Nagsusulat ako ng isang letra. |
હું--- પત્- --ું છ--.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
Huṁ -k- p---a-l--h-----uṁ.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang letra.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
| Nagsusulat ako ng isang salita. |
હ---એ--------ખુ- છુ-.
હું એ_ શ__ લ_ છું_
હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક શબ્દ લખું છું.
0
Huṁ--k--śabda -akh---chuṁ.
H__ ē__ ś____ l_____ c____
H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang salita.
હું એક શબ્દ લખું છું.
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
|
| Nagsusulat ako ng isang pangungusap. |
હ-ં-એક --ક-- -ખ- રહ્-ો છુ-.
હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
0
Huṁ-ēka -āky- ----ī -ah----h--.
H__ ē__ v____ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang pangungusap.
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
|
| Nagsusulat ako ng isang liham. |
હ-ં એ--પ--ર --------.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
Huṁ ēka-p-tra --khu- c-u-.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang liham.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
| Nagsusulat ako ng isang libro. |
હુ- એ----સ-ત- લખી -હ્-ો-છુ-.
હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
0
Hu--ēk- pu-t-----akhī -a-y- ch-ṁ.
H__ ē__ p______ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang libro.
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
|
| Nagsusulat ako. |
હુ----.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu--a-h-.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
|
Nagsusulat ako.
હુ લખુ.
Hu lakhu.
|
| Nagsusulat ka. |
તમ----ો
ત_ લ_
ત-ે લ-ો
-------
તમે લખો
0
Tam- ---hō
T___ l____
T-m- l-k-ō
----------
Tamē lakhō
|
Nagsusulat ka.
તમે લખો
Tamē lakhō
|
| Nagsusulat siya. |
ત--ે-લખ---ં.
તે_ લ___
ત-ણ- લ-્-ુ-.
------------
તેણે લખ્યું.
0
t--ē-lakhyuṁ.
t___ l_______
t-ṇ- l-k-y-ṁ-
-------------
tēṇē lakhyuṁ.
|
Nagsusulat siya.
તેણે લખ્યું.
tēṇē lakhyuṁ.
|