| నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
Об--------у--в- с-н фу-т--.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
Oblyech--------- -o-s-n ----tan.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
| నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
Об--ч-н----м-в-----ен ----а-.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
O--y-chyena -oom--- -z-v-en-f--st--.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
| నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
О---чена------о----ен фус---.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O-ly--h--na -o-m -o---e--en-f-os---.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
| నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను |
Јас купу--м-е-н- цр-а -аш-а.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Ј-s koo-oo------d-- tz-na -a-hn-.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
| నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను |
Јас----у--м -----к-ф-------шна.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Ј-s -o--oov-m-y-d----afy--va ta----.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
| నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను |
Ја----пув-- -дна-бел-----на.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Ј-s--oo---v-m-ye--a-b-ela t--h-a.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
| నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం |
М- -р-б- -ов- -о-а.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
M- ----b--n----k-l-.
M_ t_____ n___ k____
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
|
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
|
| నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
М---ре-а ---- -о-а.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Mi try-b- --z- -o-a.
M_ t_____ b___ k____
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
|
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
|
| నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
М-----ба -д-бна --л-.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
M--t--eb---o-ob-a-k---.
M_ t_____ o______ k____
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
|
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
|
| ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది |
Таму---р- -ив-- ед-а-с-а-а ж--а.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
T---o--u--y- ʐiv--ye--edn---t-----y-n-.
T____ g_____ ʐ______ y____ s____ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
| ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది |
Т--у--о-е-ж-ве---дн- д--е-а-же--.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
T-moo guor-e --v-e---ye--a dyeb-el- -----.
T____ g_____ ʐ______ y____ d_______ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
| ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది |
Таму долу--и-е- е-на --доз-ал- жена.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
T---o--o-o---ivye-e--e-na -adoz---a ---n-.
T____ d____ ʐ______ y____ r________ ʐ_____
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
| మా అతిథులు మంచి మనుషులు |
Н-ши-е-гос-и-б-а-ф-н-----е.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
N-s--t-e --o----byea-fin- loo-y-.
N_______ g_____ b___ f___ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
| మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు |
Н--ит- -ос-и-б----чт--и луѓ-.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Nas--t-- -u-s-- b--a--o--t--- -o-ѓ-e.
N_______ g_____ b___ o_______ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
| మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు |
На--те-гости бе- и-т-р-сн------.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
N-s-it--------i----a--n-y-ry-sni-----ye.
N_______ g_____ b___ i__________ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
| నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు |
Ј---и-ам---л--де-а.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-s -m-m ---- d-e--a.
Ј__ i___ m___ d______
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
|
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
|
| కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు |
Но -о---ит- -маа- ---к- дец-.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
No-s--y--it-e ----t--rs-- d--tza.
N_ s_________ i____ d____ d______
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
| మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? |
Дал- В--ит--де-а-се----ни?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
D-l- -as---ye---etza s-- mirni?
D___ V_______ d_____ s__ m_____
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|