Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   en Double connectors

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [ninety-eight]

Double connectors

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina angleščina (US) Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. T-e jo-r--- -as -ea----u-- b-- to- t-ring. T__ j______ w__ b_________ b__ t__ t______ T-e j-u-n-y w-s b-a-t-f-l- b-t t-o t-r-n-. ------------------------------------------ The journey was beautiful, but too tiring. 0
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. Th---r-i--was----t-m-- b-t-t-o full. T__ t____ w__ o_ t____ b__ t__ f____ T-e t-a-n w-s o- t-m-, b-t t-o f-l-. ------------------------------------ The train was on time, but too full. 0
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. T-- --t-- w-- --mf-rt---e,--u- -o- --p--s--e. T__ h____ w__ c___________ b__ t__ e_________ T-e h-t-l w-s c-m-o-t-b-e- b-t t-o e-p-n-i-e- --------------------------------------------- The hotel was comfortable, but too expensive. 0
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. H-’-l----- -it-er -h--bu--o- th- -r-i-. H____ t___ e_____ t__ b__ o_ t__ t_____ H-’-l t-k- e-t-e- t-e b-s o- t-e t-a-n- --------------------------------------- He’ll take either the bus or the train. 0
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. He-l---o---e--h-r--his e-eni-g--r---mo-ro--mor--n-. H____ c___ e_____ t___ e______ o_ t_______ m_______ H-’-l c-m- e-t-e- t-i- e-e-i-g o- t-m-r-o- m-r-i-g- --------------------------------------------------- He’ll come either this evening or tomorrow morning. 0
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. H-’--g-----to-s--y -it--r-wi-h us----i- the --t--. H___ g____ t_ s___ e_____ w___ u_ o_ i_ t__ h_____ H-’- g-i-g t- s-a- e-t-e- w-t- u- o- i- t-e h-t-l- -------------------------------------------------- He’s going to stay either with us or in the hotel. 0
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. S----p--ks-S-a-is------e---as En-lis-. S__ s_____ S______ a_ w___ a_ E_______ S-e s-e-k- S-a-i-h a- w-l- a- E-g-i-h- -------------------------------------- She speaks Spanish as well as English. 0
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. S-e--as lived i--Ma-r-d --------as-in --nd--. S__ h__ l____ i_ M_____ a_ w___ a_ i_ L______ S-e h-s l-v-d i- M-d-i- a- w-l- a- i- L-n-o-. --------------------------------------------- She has lived in Madrid as well as in London. 0
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. She-kn--s-S--i- a- --ll as E--land. S__ k____ S____ a_ w___ a_ E_______ S-e k-o-s S-a-n a- w-l- a- E-g-a-d- ----------------------------------- She knows Spain as well as England. 0
On ni le neumen, pač pa je tudi len. H- -----t------st--i-- --t als---az-. H_ i_ n__ o___ s______ b__ a___ l____ H- i- n-t o-l- s-u-i-, b-t a-s- l-z-. ------------------------------------- He is not only stupid, but also lazy. 0
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. S-- i- n-t ---- p--t--, -u- a--o in-el-i-en-. S__ i_ n__ o___ p______ b__ a___ i___________ S-e i- n-t o-l- p-e-t-, b-t a-s- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------- She is not only pretty, but also intelligent. 0
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. Sh---p-aks not --ly -e-m------t---so --e-c-. S__ s_____ n__ o___ G______ b__ a___ F______ S-e s-e-k- n-t o-l- G-r-a-, b-t a-s- F-e-c-. -------------------------------------------- She speaks not only German, but also French. 0
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. I c-n -ei--er-pl-- t-- pia-o-n-r---e ----ar. I c__ n______ p___ t__ p____ n__ t__ g______ I c-n n-i-h-r p-a- t-e p-a-o n-r t-e g-i-a-. -------------------------------------------- I can neither play the piano nor the guitar. 0
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. I-c---n-ither wa--z nor-d----e ---b-. I c__ n______ w____ n__ d_ t__ s_____ I c-n n-i-h-r w-l-z n-r d- t-e s-m-a- ------------------------------------- I can neither waltz nor do the samba. 0
Nimam rad niti opere, niti baleta. I--ik- n-i--e- o-e-- -o- b--let. I l___ n______ o____ n__ b______ I l-k- n-i-h-r o-e-a n-r b-l-e-. -------------------------------- I like neither opera nor ballet. 0
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. Th- -----r y-u wo-k, ----------r---- -il- b--f-n--hed. T__ f_____ y__ w____ t__ e______ y__ w___ b_ f________ T-e f-s-e- y-u w-r-, t-e e-r-i-r y-u w-l- b- f-n-s-e-. ------------------------------------------------------ The faster you work, the earlier you will be finished. 0
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. T-e e-rli-- --- --me, --e-e-------yo--c-n--o. T__ e______ y__ c____ t__ e______ y__ c__ g__ T-e e-r-i-r y-u c-m-, t-e e-r-i-r y-u c-n g-. --------------------------------------------- The earlier you come, the earlier you can go. 0
Starejši ko si, udobneje ti je. Th--ol------e--et-- --e -ore -o-placent ------t-. T__ o____ o__ g____ t__ m___ c_________ o__ g____ T-e o-d-r o-e g-t-, t-e m-r- c-m-l-c-n- o-e g-t-. ------------------------------------------------- The older one gets, the more complacent one gets. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -